Ricerca nella pagina:
 
Università del Salento, della Basilicata, di Catania,
di Torino, Scuola Normale Superiore di Pisa
Università del Salento, di Catania, di Napoli "L'Orientale",
di Salerno, Scuola Normale Superiore di Pisa
SALVIt - Studio, Archivio e Lessico dei Volgarizzamenti Italiani
Home » Banca dati » Indice della bibliografia

Indice della bibliografia

a
AA.VV. 1991 = L’antica scienza campana del benessere: i Bagni di Pozzuoli e la Regola Salernitana, Supplemento alla rivista «La Provincia di Napoli», XIII, 5/6 (1991).
AALR = «Atti della Accademia Nazionale dei Lincei. Rendiconti. Classe di scienze morali, storiche e filologiche» (fino al 1940: «Atti della Reale Accademia dei Lincei...»; dal 1940 al 1944: «Atti della Reale Accademia d'Italia...»), periodicità varia, Roma, 1870-  
AAST = «Atti dell’Accademia delle Scienze di Torino», period. sem., Torino, presso l'Accademia, 1865-; n.s. 1927.
Acta Sanctorum = Acta sanctorum quotquot toto orbe coluntur, vel a catholicis oribus celebrantur, quae ex Latinis & Graecis, aliarumque gentium antiquis monumentis collegit, digessit, notis illustrauit Ioannes Bollandus Societatis Iesu theologus, seruata primigenia orum phrasi. Operam et studium contulit Godefridus Henschenius,
Antuerpiae, apud Ioannem Meursium, 1643-1748.
Affò 1791 = Ireneo Affò, Memorie degli scrittori e letterati parmigiani, Parma, Stamperia Reale, 1791.
AGI = «Archivio Glottologico Italiano», period. sem., Firenze, Le Monnier, 1873-.
Agnello 1832 = Giacinto Agnello, Notizie intorno ad un Codice relativo alla Epoca Svevo-Angioina, che si possiede da S. E. il S. D. Girolamo Settimo Principe di Fitalia, Consigliere di Stato ecc., Palermo, Pedone e Muratori, 1832.
Alici 1984 = Aurelio Agostino, La città di Dio, introduzione, traduzioni, note e appendici di Luigi Alici, Milano, Rusconi, 1984.
Aliquò 1932 = G. Aliquò, Il regesto poligrafo della Biblioteca Fardelliana di Trapani, in «Archivio storico siciliano», LII (1932), pp. 163-198.
Allegretti 2003 = Paola Allegretti, Catalogo dei codici italiani, in «Corona aurea. Bulletin de la Biblioteca Bodmeriana», N.S., II (2003), pp. 31-99.
Altamura 1939 = Antonio Altamura, La biblioteca aragonese e i manoscritti inediti di Giovan Marco Cinico, in Bibl, XLI (1939), pp. 418-26.
Altamura 1941 = Antonio Altamura, L’Umanesimo nel Mezzogiorno d’Italia, Firenze, Bibliopolis, 1941.
Altamura 1949 = Testi napoletani dei secoli XIII e XIV. Con introduzione, note linguistiche e glossario a cura di Antonio Altamura, Napoli, Perrella, 1949.
Altamura 1959 = Antonio Altamura, La letteratura italiana del secolo XV, Roma, Editrice Studium, 1959.
Altamura 1974 = Antonio Altamura, Cronaca di Partenope, Napoli, S.E.N., 1974.
Altamura 1979 = Francesco Petrarca, Viaggio in Terrasanta. Volgarizzamento inedito del Quattrocento, a cura di Antonio Altamura, Napoli, S.E.N., 1979.
Altamura-Sbordone-Servidio 1975 = A. Altamura-F. Sbordone- E. Servidio, Antologia Poetica di Umanisti meridionali, Napoli, S.E.N., 1975.
Altieri Biagi 1984 = Maria Luisa Altieri Biagi, Forme della comunicazione scientifica, in LIE, III.II, Le forme del testo. La prosa, pp. 891-947.
Alulli 1954 = Marco Polo, Il Milione, a cura di Ranieri Alulli, Milano, Arnoldo Mondadori Editore, 1954.
Amalfi 1886 = Gaetano Amalfi, XXIV villanelle ed una favola in vernacolo pagognanese con alcuni detti e pregiudizi popolari, in «Archivio per lo studio delle tradizioni popolari», V (1886), pp. 41-67.
Amari 1886 = Michele Amari, Antiche narrazioni del vespro siciliano, Palermo, 1886.
Amico 1866 = Umberto Antonio Amico, Specchio dei peccatori attribuito a S. Agostino, Bologna, Romagnoli, 1866.
Anastasi Campagna 1913 = Rosalia Anastasi Campagna, Di una sacra rappresentazione del Quattrocento in dialetto siciliano, Palermo, Scuola tip. Boccone del povero, 1913 (Documenti per servire alla storia di Sicilia, Ser. 4, 12).
Andricciola 2005 = Le Miracoli de la biata Virgine Maria. Un Mariale del secolo XV, a cura di Enza Andricciola. Prefazione di Pietro De Leo, Soveria Mannelli (Catanzaro), Rubbettino, 2005.
Aprile 1988-1989 = Marcello Aprile, La mascalcia di Antonio da Barletta, volgarizzamento quattrocentesco da Lorenzo Rusio, tesi di laurea, Università di Lecce, 1988-89.
Aprile 2001 = Marcello Aprile, Giovanni Brancati traduttore di Vegezio. Edizione e spoglio lessicale del ms. Vat. Ross. 531, presentazione di Max Pfister, Galatina (Le), Congedo, 2001.
AR = «Archivum Romanicum», period. Trim., Genève, poi Firenze, Olschki, 1917-1941.
Aranci 1992 = G. Aranci, I “confessionali” di S. Antonino Pierozzi e la tradizione catechistica del ‘400, in «Vivens Homo», 3 (1992), pp. 273-292.
Aranci 1996 = G. Aranci (a cura di), Libretto della dottrina cristiana attribuito a S. Antonino arcivescovo di Firenze, Firenze, Pontecorboli, 1996.
Arcangeli 1998 = Massimo Arcangeli, Sulla versione napoletana quattrocentesca di un manuale di falconeria recentemente pubblicata: anatomia e autopsia di una scripta, in CoFIM, XII (1998), pp. 237-275.
Arenaprimo 1896-1897 = Giuseppe Arenaprimo, La protesta dei Messinese al vicerè Conte di Prades nel Parlamento siciliano del 1478, in «Atti della r. Accademia Peloritana» XI (1896-97), pp. 169-209.
Arese 1950 = Prose di romanzi. Il romanzo cortese in Italia nei secoli XIII e XIV, a cura di Felice Arese, Torino, Utet, 1950 (rist. 1967 e 1976)
Arrighi 1966 = La pratica di geometria volgarizzata da Cristofano di Gherardo di Dino: Codice 2186 della Biblioteca Riccardiana di Firenze, a cura e con introduzione di Gino Arrighi, Pisa, Domus Galilaeana, 1966.
ARTESIA = Archivio Testuale del Siciliano Antico, a cura di Mario Pagano, Università degli Studi di Catania, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani (http://www.artesia.unict.it/).
ASNP = «Annali della Scuola Normale Superiore di Pisa», Classe di Lettere e Filosofia, period. trim., Pisa, s. I, 1873-1929; s. II, 1923-1970; s. III 1971-.
Asperti 1998 = Stefano Asperti, I Vangeli in volgare italiano, in Leonardi 1998a, pp. 119-144.
ASPN = Archivio Storico per le Province Napoletane, a cura della Società di Storia Patria, Napoli, F. Giannini, 1876-.
Auria 1697 = Vincenzo Auria, Historia cronologica delli signori Viceré di Sicilia, Palermo, per Pietro Coppola, 1697.
b
Babbi 1995 = "Consolatio Philosophiae". Una versione veneta (Verona, Biblioteca Civica, ms. 212), a cura di Anna Maria Babbi, Milano, Franco Angeli, 1995.
Bacci 1998 = Michele Bacci, The Berardenga antependium and the “Passio ymaginis” office, in «Journal of the Warburg and Courtauld Institutes», 61 (1998), pp. 1-16.
Bacci 2002 = Michele Bacci, Santa Croce e Santo Volto. Contributi allo studio dell’origine e della fortuna del culto del Salvatore (secoli IX-XV), a cura di Gabriella Rossetti, Pisa, GISEM-Edizioni ETS.
Bachoffner 1979 = Pierre Bachoffner, Fragments d’un manuscrit d’art vétérinaire du IXe siècle de la bibliothèque de l’abbaye de Murbach en Haute-Alsace, in Neue Beiträge zur Geschichte der Pharmazie. Festschrift für Hans-Rudolf Fehlmann, a cura di Gottfried Schramm, Zurigo, Juris Druck Verlag, 1979, pp. 17-28.
BAI = Biblioteca agiografica italiana (BAI). Repertorio di testi e manoscritti, secoli XIII-XV, a cura di Jacques Dalarun, Lino Leonardi e di Maria Teresa Dinale, Beatrice Fedi, Giovanna Frosini; con la consulenza di Claudio Leonardi, Antonella Degl'Innocenti e con la collaborazione di Luchina Branciani et alii. Prefazione di Claudio Leonardi, Andre Vauchez, 2 voll. + 1 CD-Rom, Tavarnuzze (Impruneta), SISMEL - Edizioni del Galluzzo, 2003.
Baldelli 1965 = Ignazio Baldelli, Di un volgarizzamento pisano della Practica Geometrie, in «Rivista di Cultura Classica e Medievale», VII (1965), pp. 85-92.
Baldelli 1971 = Ignazio Baldelli, Medioevo volgare da Montecassino all’Umbria, Bari, Adriatica, 1971.
Baldini 1998 = Rossella Baldini, «La santà del corpo». Volgarizzamento del Régime du corps di Aldobrandino da Siena (a.1310) nella copia coeva di Lapo di Neri Corsini (Laur. Pl. LXXIII.47), in SLeI, XV (1998), pp. 21-300.
Balduino 1970 = Armando Balduino, Cantari del Trecento, Milano, Marzorati, 1970.
Balsamo 1910 = Augusto Balsamo, Catalogo dei manoscritti della Biblioteca Comunale di Piacenza, Piacenza, Del Maino, 1910.
Barbato 2001 = Marcello Barbato, Il Libro VIII del Plinio napoletano di Giovanni Brancati, Napoli, Liguori, 2001.
Barbato 2003 = Marcello Barbato, Un frammento araldico siciliano e la fortuna italiana di Gabriel Turell, in «Medioevo Romanzo», XXVII (2003), pp. 463-469.
Barbato 2004 = Marcello Barbato, recensione a Giordano 1994, in «Rivista Italiana di Dialettologia», 28 (2004) [ma 2005], pp. 333-34.
Barbato 2004a = Marcello Barbato, recensione a Giordano 1998, in «Rivista Italiana di Dialettologia», 28 (2004) [ma 2005], pp. 334-35.
Barbi 1901 = Michele Barbi, D’un antico codice pisano-lucchese di trattati morali [1901], in Id., La nuova filologia e l’edizione dei nostri scrittori da Dante al Manzoni, Firenze, Sansoni, 1938 (rist. 1973), pp. 243-259.
Barbieri 1989 = Edoardo Barbieri, La fortuna della «Biblia vulgarizata» di Nicolò Malerbi, «Aevum», LXIII (1989), pp. 419-500.
Barbieri 1992 = Edoardo Barbieri, Le Bibbie italiane del Quattrocento e del Cinquecento. Storia e bibliografia ragionata delle edizioni in lingua italiana dal 1471 al 1600, 2 voll., Milano, Bibliografica, 1992.
Barcellona 1761 = Valentino Barcellona, Memorie della vita letteraria e de’ viaggi di Pietro Ransano, in Opuscoli di autori siciliani, VI (1761), Palermo, per P. Bentivenga, pp. 75-106.
Bargellini 1980 = Piero Bargellini, Sant'Antonino da Firenze, Brescia, Morcelliana, 19803.
Barilaro 1977-1978 = Antonino Barilaro, Pietro Ransano vescovo di Lucera umanista domenicano di Palermo, «Memorie domenicane», N. S. 8-9 (1977-78), pp. 1-197.
Baron 1953 = Salo W. Baron, Jewish immigration and communal conflicts in seventeenth century Corfu, in The Joshua Starr Memorial Volume, New York, 1953, pp. 169-182.
Barone 1899 = Nicola Barone, Notizia della scrittura umanistica dei manoscritti e dei documenti napoletani del XV secolo.  Estratto dal vol. XX dell'Accademia di Archeologia, Lettere e Belle Arti, Napoli, Stab. Tipografico della Regia Università di A. Tessitore & Figlio, 1899.
Baronio Manfredi 1630 = Francesco Baronio Manfredi, De maiestate Panormitana, Panormi, Alfonsum de Isola, 1630.
Barré 1966 = Henri Barré, L'énigme du 'Mariale magnum', «Ephemerides mariologicae», 16 (1966), pp. 265-288.
Bartoli 1868 = Adolfo Bartoli, Il libro di Sidrach. Testo inedito del secolo XIV, Bologna, Romagnoli, 1868.
Batllori 1994 = Miquel Batllori, Arnau de Vilanova i l'arnaldisme. Obra completa vol. III. Edició a cura d'Eulàlia Duran (dir.) i Josep Solervicens (coord.). Pròleg de Giuseppe Tavani, Valencia, Eliseu Climent editor Pérez Bayer, 1994 [Biblioteca d'Estudis i Investigacions. Tres i Quatre, 20].
Battaglia 1947 = Trattato d'amore di Andrea Capellano volgarizzato, a cura di Salvatore Battaglia, Roma, Perrella, 1947.
Battelli 1917 = I libri naturali del 'Tesoro', emendati colla scorta de’ codici, commentati e illustrati da Guido Battelli, Firenze, Le Monnier, 1917 [edizione parziale].
Beaujouan-Poulle-Drieux-Dureau-Lapeyssonnie 1966 = Guy Beaujouan, Yvonne Poulle-Drieux, Jeanne-Marie Dureau-Lapeyssonnie, Médecine humaine et vétérinaire la fin du Moyen Age. Genève-Paris, Editions Droz, 1966. (Centre de recherches d'histoire et de philologie de la IVe Section de l'Ecole pratique des hautes études. 5. Hautes études médiévales et modernes. 2).
Becherucci-Giusti-Tonelli 2000 = Per Domenico De Robertis. Studi offerti dagli allievi fiorentini, a cura di Isabella Becherucci-Simone Giusti-Natascia Tonelli, Firenze, Le Lettere, 2000.
Bekker 1831-1870 = Aristotelis opera ex recensione Immanuelis Bekkeri edidit Academia regia Borussica, Berolini, apud Georgium Reimerum, 1831-1870.
Beltrami 1988 = Pietro G. Beltrami, Per il testo del «Tresor»: appunti sull’edizione di F. J. Carmody, in ASNP, XVIII (1988), pp. 961-1009.
Beltrami 1993 = Pietro G. Beltrami, Tre schede sul Tresor. 1. Il sistema delle scienze e la struttura del Tresor. 2. Tresor e Tesoretto. 3. Aspetti della ricezione del Tresor, in ASNP, XXIII (1993), pp. 115-190.
Beltrami-Squillacioti-Torri-Vatteroni 2007 = Brunetto Latini, Tresor, a cura di P. G. Beltrami, P. Squillacioti, P. Torri, S. Vatteroni, Torino, Einaudi (I Millenni), 2007.
Beltramo 2003 = Lisa Beltramo, Un antico volgarizzamento veneziano della Chorographia di Pomponio Mela, Alessandria, Edizioni dell'Orso, 2003.
Benedictins du Bouveret = Colophons de manuscrits occidentaux des origines au XVIe siècle, Fribourg (Suisse), Éditions universitaires, 1965-1982, 6 voll.
Benvenuti 1743 = La città di Dio opera del gran padre S. Agostino vescovo d’Ippona. Tradotta nell’idioma italiano ... dal padre don Cesare Benvenuti da Crema, Roma, Stamperia di Antonio de’ Rossi, 1743.
Berger 1889 = Samuel Berger, Les Bibles provençales et vaudoise, in Romania, XVIII (1889), pp. 353-422.
Berger 1893 = Samuel Berger, Histoire de la Vulgate pendant les premièrs siècles du moyen âge, Paris, Hachette,1893 [reprint Hildesheim, 1976].
Berger 1894 = Samuel Berger, La Bible italienne au Moyen Âge, in Romania, XXIII (1894), pp. 358-431.
Berisso 2001 = Marco Berisso, recensione a Zinelli 2000, in RLI, 2001, 1, pp. 129-130.
Bernini-Frassanito 1995-1996 = Enrica Bernini-Anna Elisa Frassanito, Censimento dei manoscritti di mascalcia, tesi di laurea, Università di Lecce, 1995-1996.
Bersani 1987 = Gabriella Bersani, Per l'edizione critica del Trattato della Sanità del corpo di Aldobrandino da Siena volgarizzato da Zucchero Bencivenni, Tesi di Laurea discussa presso la Facoltà di Magistero dell'Università degli Studi di Parma, a.a. 1986-87
Bertelli 1998 = Bertelli Sandro, Il copista del Novellino, in «Studi di Filologia Italiana», LVI (1998), pp. 31-45.
Bertelli 2002 = I manoscritti della letteratura italiana delle Origini, Firenze, Biblioteca nazionale Centrale, a cura di Sandro Bertelli, Tavarnuzze (Fi), SISMEL-Edizioni del Galluzzo, 2002.
Bertelli 2003 = Sandro Bertelli, I codici di Francesco di ser Nardo da Barberino, in Rivista di studi danteschi, III (2003), pp. 408-21
Bertieri 1929 = Raffaello Bertieri, Editori e stampatori italiani del '400, Milano, Libreria antiquaria U. Hoepli, 1929.
Bertin 2008 = Emiliano Bertin, Contributi all’edizione critica dei volgarizzamenti dell’Eneide in compendio, Tesi di dottorato, Università Cattolica di Milano, 2008 (XX ciclo).
Bertini Malgarini 1992 = Patrizia Bertini Malgarini, Incipit la overa de la Cronica martiniana, in CoFIM, 1992, pp.
Bertolini = Censimento dei manoscritti della "Sfera" del Dati, in ASNP, cl.di Lett. e Fil., S. III, XII 2 (1982), XV 3 (1985), XVIII 2 (1988).
Bertoni 1918 = Giulio Bertoni, Notizie sugli amanuensi degli Estensi nel Quattrocento, in AR, II (1918), pp. 29-57.
Bertoni 1921 = Giulio Bertoni, Guarino da Verona fra letterati e cortigiani a Ferrara (1409-1460), Genève, Olschki, 1921.
Bertoni 1926 = Giulio Bertoni, La Biblioteca di Borso d’Este, in «Atti della Regia Accademia delle Scienze di Torino», LXI (1926), pp. 705-728.
Bertoni 1964 = Giulio Bertoni, Il Duecento, Milano, Vallardi, 1964 [6. rist. della 3. ed. riveduta e corretta con supplemento bibliografico 1940-1964 a cura di Aldo Vallone].
Bianca 1988 = Concetta Bianca, Stampa, cultura e società a Messina alla fine del Quattrocento, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1988, I, pp. 73-137.
Bianchi L. 2003 = Luca Bianchi, La ricezione di Aristotele e gli 'aristotelismi' del XIII secolo, in Ciencia y cultura en la Edad media. Actas VIII y X, Fundación Canaria Orotava de Historia de la Ciencia ("Encuentros"), Canarias, 2003, pp. 293-310.
Bianchi S. 2002 = I manoscritti datati del fondo Conventi Soppressi della Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze, a cura di Simona Bianchi et alii, Tavarnuzze (Fi), SISMEL-Edizioni del Galluzzo, 2002.
Bianchi S. 2003 = I manoscritti datati del fondo Palatino della Biblioteca nazionale Centrale di Firenze, a cura di Simona Bianchi, Tavarnuzze (Fi), SISMEL-Edizioni del Galluzzo, 2003.
Bianchi-De Blasi-Librandi 1992 = Patricia Bianchi, Nicola De Blasi, Rita Librandi, La Campania, in Bruni 1992, pp. 629-684.
Bibl = «La Bibliofilía», periodicità varia, Firenze, Olschki, 1899-.
Biblia sacra 1926 = Biblia sacra iuxta Latinam vulgatam versionem ad codicum fidem : iussu ..., cura et studio monachorum Abbatiae pontificiae Sancti Hieronymi in urbe ordinis Sancti Benedicti edita, Romae, Typis polyglottis vaticanis, 1926-.
Biblia sacra 1983 = Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, adiuvantibus Bonifatio Fischer ...; recensuit et brevi apparatu instruxit Robertus Weber, Stuttgart, Deutsche Bibelgesellschaft, 1983 [terza edizione].
Biblioteca Medicea Laurenziana 1974 = Biblioteca Medicea Laurenziana, Mostra di codici petrarcheschi laurenziani (Firenze, mag.- ott. 1974), Firenze, Olschki, 1974.
Bibliotheca sanctorum = Bibliotheca sanctorum, Roma, Città nuova, 1961-.
Bini 1855 = Telesforo Bini, Storia della sacra Effigie, chiesa e Compagnia del ss. Crocifisso de' Bianchi, Lucca, Giusti, 1855.
Bizzarri-Rohde 2009 = Tradition des proverbes et des exempla dans l’Occident médiéval / Die Tradition der Sprichwörter und exempla im Mittelalter. Colloque fribourgeois 2007 / Freiburger Colloquium 2007, Edité par / Herausgegeben von Hugo O. Bizzarri, Martin Rohde, Berlin - New York, De Gruyter, 2009.
Black-Pomaro 2000 = Robert Black, Gabriella Pomaro, La Consolazione della filosofia nel Medioevo e nel Rinascimento italiano. Libri di scuola e glosse nei manoscritti fiorentini, Tavarnuzze (Firenze), SISMEL-Edizioni del Galluzzo, 2000.
Blum 1951 = Rudolf Blum, La Biblioteca della Badia Fiorentina e i codici di Antonio Corbinelli, Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, 1951.
Boglino 1884-1900 = Luigi Boglino, I manoscritti della Biblioteca Comunale di Palermo indicati secondo le varie materie da Luigi Boglino, 4 voll. Palermo, Stabilimento tipografico Virzì, 1884-1900 [I, 1884; II, 1889; III, 1892; IV, 1900].
Boglino 1903 = Luigi Boglino, La leggenda dei Santi Cosma e Damiano in volgare siciliano del secolo XV, in «Sicilia Sacra», V (1903), pp. 185-189.
Boldrini 1994 = Gualtiero Anglico, Uomini e bestie. Le favole dell'Aesopus latinus. Testo latino con una traduzione-rifacimento del ’300 in volgare toscano, a cura di Sandro Boldrini, Lecce, Argo, 1994.
Bolton Holloway 1986 = Julia Bolton Holloway, Brunetto Latini: an Analitc Bibliography, London, Grant & Cutler Ltd, 1986.
Boncompagni 1862 = Scritti di Leonardo Pisano matematico del secolo decimoterzo, pubblicati da Baldassarre Boncompagni, vol. II, Roma, Tipogr. delle Scienze mat. e fisiche, 1862
Bongi 1892 = Salvatore Bongi, Le croniche di Giovanni Sercambi pubblicate sui manoscritti originali, Lucca, Giusti, 1892.
Boselli 1931 = Antonio Boselli, La produzione tipografica di Enrico Alding in Messina, in «Gutenberg-Jahrbuch», XXV (1931), pp. 122-138.
Bottari 1764 = Volgarizzamento del Dialogo di S. Gregorio e dell’epistola di S. Girolamo ad Eustochio. Opera del P. Domenico Cavalca, a cura di Giovanni Bottari, Roma, Paglierini, 1764.
Bottari 1992 = Guglielmo Bottari, La problematica «de viris illustribus» nel Quattrocento siciliano, in «Quarto quaderno di filologia, lingua e letteratura italiana», (1992), Verona, Università di Verona, Facoltà di Lettere, Istituto di Italianistica, pp. 63-103.
Bozzo 1882 = Stefano Vittorio Bozzo, Una cronaca siciliana inedita del sec. XIV e il cod. Qq E 24 della Biblioteca Comunale di Palermo, in Prop, XVII (1882), pp. 1-39.
Bozzo 1884 = Stefano Vittorio Bozzo, Storia siciliana di anonimo autore compilata in dialetto nel secolo XV. Studi preliminari, Bologna, Romagnoli, 1884, pp. I-CCXXVII.
Braccini 1964 = Mauro Braccini, Frammenti dell’antico lucano, in SFI, XXII (1964), pp. 205-362.
Braccini 1965 = Mauro Braccini, Una battaglia di salmi in un antico serventese inedito, in SFI, XXIII (1965), pp. 173-189.
Branca 1973 = «L’Exemplum» nella predicazione medievale in volgare, in Concetto, storia, miti e immagini del Medio Evo, a cura di Vittore Branca, Firenze, Sansoni, 1973, pp. 393-408.
Branca 1992 = Esopo veneto. Testo trecentesco inedito, a cura di Vittore Branca, Padova, Antenore, 1992
Branciforti 1953 = Francesco Branciforti, Regole, costituzioni, confessionali e rituali, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1953 (Collezione di testi siciliani dei secoli XIV e XV, 3).
Brandileone 1882 = Francesco Brandileone, Una traduzione della Cronica di Martino Polono, in «Archivio storico per le province napoletane», VII (1882), pp. 799-801.
Braun 1914 = G. Braun, Della Mascalcia di Lorenzo Rusio, AGI, 18 (1914), pp. 543-558.
Bresc 1969 = Henri Bresc, La bibliothèque de Giovanni de Cruyllas (1423), in «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 10 (1969), pp. 414-419.
Bresciano 1969 = Giovanni Bresciano, La stampa a Napoli nel XV secolo. Notizie e documenti, 2 voll., Wiesbaden, Harrassowitz, 1969.
Briquet 1907 [1991] = Charles Moïse Briquet, Les filigranes. Dictionnaire historique des marques du papier, dès leur apparition vers 1282 jusqu'en 1600, 4 voll., Genéve, Jullien, 1907 [rist. Leipzig, Hiesermann, 1923; Amsterdam, The Paper Publications Society, 1968; Zürich-New York, Hildesheim, 1991].
Briscoe 1998 = Valeri Maximi, Facta et dicta memorabilia, edidit J. Briscoe, 2 voll., Stutgardiae et Lipsiae, 1998.
British Museum 1967 = Catalogue of additions to the manus in the British Museum in the years MDCCCLIV-MDCCCLXXV. Published by the trustees of the British Museum. Photolithographic reprint, 2 voll., Norwich, Litography in Great Britain by Jarrold & Sons Ltd, 1967 (Catalogue of additions to the manus in the British Museum in the years), II, pp. 950-951 [First published 1877].
Bruni 1973 = Libru di li vitii et di li virtuti, a cura di Francesco Bruni, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1973 (Collezione di testi siciliani dei secoli XIV e XV, 12, 13, 14).
Bruni 1980 = Francesco Bruni, La cultura e la prosa volgare nel ‘300 e nel ‘400, in Storia della Sicilia, diretta da Rosario Romeo, Palermo, Società editrice Storia di Napoli, del Mezzogiorno e della Sicilia, IV, 1980, pp. 181-279.
Bruni 1984 = Francesco Bruni, L'italiano. Elementi di storia della lingua e della cultura, Torino, UTET, 1984.
Bruni 1990 = Dalle origini al Trecento, a cura di Francesco Bruni, in Storia della civiltà letteraria italiana, diretta da G. Bàrberi-Squarotti, I, Torino, Utet, 1990.
Bruni 1992 = L'italiano nelle regioni. Lingua nazionale e identità regionali, a cura di Francesco Bruni, Torino, UTET, 1992.
Bruni 1993 = Note sull’Ossevanza quattrocentesca come problema di storiografia e di storiografia linguistica, in Trovato 1993, pp. 209-218.
Bruni 1994 = L'italiano nelle regioni. Testi e documenti, a cura di Francesco Bruni, Torino, UTET, 1994.
Bruni 1996 = L’italiano nelle regioni. Storia della lingua italiana, a cura di Francesco Bruni, 2 voll., Milano, Garzanti, 1996.
Bruno 1988-1989 = Tonia Bruno, La mascalcia di Antonio da Barletta, volgarizzamento quattrocentesco da Lorenzo Rusio, tesi di laurea, Università di Lecce, 1988-89.
Bruno 1998 = Laura Regina Bruno, Sulla tradizione manoscritta del "Valerio Massimo tradotto in lingua siciliana": B non è un codex deus, (esame dell'inedito ms. B, ingiustamente ignorato dall'unica edizione esistente del volgarizzamento siciliano), in L'Antichità nella cultura europea del Medioevo / L'Antiquité dans la culture européenne au Moyen Âge, Ergebnisse der internationalen Tagung in Padua, 27.09-01.10.1997, hsgg. von R. Brusegan und A. Zironi, unter Mitwirkung von A. Berthelot und D. Buschinger, Greifswald, Reineke-Verlag, 1998, pp. 356-369.
Brunori-Cianti 1993 = La pratica della veterinaria nei codici medievali, a cura di Lia Brunori e Luca Cianti, Bologna, Edagricole Calderini, 1993.
BTL-4 = Centre Traditio Litterarum Occidentalium, Bibliotheca Teubneriana Latina, Munchen-Turnhout, Saur-Brepols, 2006 [quarta edizione].
Budreault-Möhren 1976 = Actes du XIIIe Congrès International de linguistique et philologie romanes (Laval, 29 août - 5 septembre 1971), publiés par Marcel Boudreault - Frankwalt Mohren, Quebec, Les Presses de l'Université Laval, 1976.
Burgio 1995 = «Legenda de misier Sento Alban». Volgarizzamento veneziano in prosa del XIV secolo, edizione critica a cura di Eugenio Burgio, Venezia, Marsilio, 1995
Burnett 1998 = Adelard of Bath, Conversations with his Nephew, On the Same and the Different, Questions on Natural Science, and On Birds, Edited and translated by Charles Burnett, with the collaboration of Italo Ronca, Pedro Mantas España and Baudouin Van den Abeele, Cambridge, Cambridge University Press, 1998.
Bywater 1894 = Aristotelis Ethica Nicomachea recognovit brevique adnotatione critica instruxit I[ngram] Bywater, Oxonii, typographeo Clarendoniano, 1894 [Collezione: Oxford Classical Texts].
c
Caiani 1996 = Etiche di Aristotele, a cura di Lucia Caiani. Introduzione di Francesco Adorno, Torino, UTET, 1996.
Calabrò-Fazio 1997 = A. Calabrò, F. Fazio, Descrizione del codice palermitano del Thesaurus pauperum. Preliminari per una ricerca delle sue fonti, in Italica et Romanica. Festschrift für Max Pfister zum 65. Geburtstag, Herausgegeben von G. Holtus, J. Kramer und W. Schweickard, Tübingen, Niemayer, 1997, 2 voll. I, pp. 203-212.
Calzolai 1961 = Carlo Celso Calzolai, Frate Antonino Pierozzi dei domenicani, Arcivescovo di Firenze, Roma, Presbyterium, 1961.
Canart-Peri 1970 = P. Canart-V. Peri, Sussidi bibliografici per i manoscritti greci della Biblioteca Vaticana, Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, 1970.
Cannavò 2006 = Giovanna Cannavò, Cronache medievali di Sicilia: edizione interpretativa de “Lu acquistamentu di lu Regno di Sichilia factu per Archadiu depoy di la rebellioni di Maniachi in lo Regno”, Tesi di dottorato, Università degli Studi di Catania, 2006 (ciclo ).
Capasso 1902 = Bartolommeo Capasso, Le fonti per la storia delle province napoletane dal 568 al 1500, Napoli, Marghieri, 1902 (rist. anast. Bologna, Forni, 1967).
Cappelli 1889 = Antonio Cappelli, La biblioteca estense nella prima metà del secolo XV, in GSLI, XIV (1889), pp. 1-30.
Carena 1992 = Agostino, La città di Dio, traduzione e cura di Carlo Carena, Torino, Einaudi, 1992.
Carini 1872 = Isidoro Carini, Sulle scienze occulte nel Medioevo e sopra un codice della famiglia Speciale, in «Rivista sicula», VII (1872), I pp. 30-63, II pp. 138-182, III pp. 465-490.
Carini 1884 = Isidoro Carini, Gli archivi e le biblioteche di Spagna in rapporto alla storia d'Italia in generale e di Sicilia in particolare, 2 voll., Palermo, Tip. dello Statuto, 1884.
Carini 1889 = Isidoro Carini, Codice greco del SS. Salvatore in Messina. Testo antico in volgare siciliano, in «Archivio Storico Siciliano», XIV (1889), pp. 110-114.
Carmody 1948 = Francis James Carmody, Li Livres dou Tresor de Brunetto Latini, Berkeley-Los Angeles, University of California Press, 1948 [rist. anast. Genève, Slatkine Reprints, 1975].
Carrer 1839 = Il Tesoro di Brunetto Latini volgarizzato da Bono Giamboni, nuovamente pubblicato secondo l’edizione del 1534, a cura di Luigi Carrer, 2 voll., Venezia, co’ tipi del Gondoliere, 1839.
Casale 1972 = Olga Casale, Per l'edizione dei volgarizzamenti e dei rifacimenti del «De Balneis Terrae Laboris» di Pietro da Eboli. (Un primo esame dei codici), in «Annali della Facoltà di Magistero - Lecce», I (1970-1971, ma edito nel 1972), pp. 131-147.
Casapullo 1993 = Sul «Monte dell’orazione»: tradizione caratterizzante e geosinonimie, in Trovato 1993, pp. 219-267.
Casapullo 1995 = Rosa Casapullo, Bibliografia dei testi siciliani dei secoli XIV e XV, «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 18 (1995), pp. 13-34.
Casapullo 1995a = Rosa Casapullo, Bibliografia di testi siciliani dei secoli XIV e XV, in «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 18 (1995), pp. 13-34.
Casapullo 1995b = Munti della Santissima Oracioni, a cura di Rosa Casapullo, Palermo, CSFLS, Collezione di testi siciliani dei sec. XIV-XV.
Casciano 1983 = Paola Casciano, L'edizione romana del 1471 di Virgilio di Sweynheym e Pannartz, in Scrittura, biblioteche e stampa a Roma nel Quattrocento. Atti del 2o seminario, 6-8 maggio 1982, a cura di Massimo Miglio, Littera antiqua 3, Città del Vaticano, Scuola vaticana di paleografia, diplomatica e archivistica, 1983.
Casella 1915 = Mario Casella, La epistula di lu nostru Signuri, in «Atti della Reale Accademia di Scienze di Torino», L (1914-15), pp. 83-106.
Casini 1914 = Tommaso Casini, Studî di poesia antica, Città di Castello, Casa Editrice S. Lapi, 1914 [questa è la data del colophon, in copertina si legge 1913].
Cassuto 1926 = U. Cassuto, La Vetus Latina e le traduzioni giudaiche medioevali della Bibbia, "Studi e materiali di storia delle religioni", 2, pp. 145-162.
Cassuto 1930 = Umberto Cassuto, Les traductions judéo-italiennes du RituelREJ LXXXIX (1930), pp. 260-280.
Castellani 1990 = Arrigo Castellani, Canone dei testi occidentali antichi, in SLI 26 (1990), pp. 156-205, adesso in A. Castellani, Nuovi saggi di linguistica e filologia italiana e romanza (1976-2004), a cura di Valeria Della Valle, Giovanna Frosini, Paola Manni, Luca Serianni, Roma, Salerno Editrice, 2009, tomo I (di 2), pp. 299-344.
Castellani 1996 = Arrigo Castellani, Losneo (lusneo), baleno, in Studi di filologia medievale offerti a d’Arco Silvio Avalle, Milano-Napoli, Ricciardi, 1996, pp. 99-104; [...], adesso in A. Castellani, Nuovi saggi di linguistica e filologia italiana e romanza (1976-2004), a cura di Valeria Della Valle, Giovanna Frosini, Paola Manni, Luca Serianni, Roma, Salerno Editrice, 2009, tomo I (di 2), pp. 574-580.
Castellani 2000 = Arrigo Castellani, Grammatica storica della lingua italiana, Bologna, Il Mulino, 2000.
Catalano 1940 = Michele Catalano, Note di filologia siciliana, in «Annali della Facoltà di Magistero della R. Università di Messina», XVIII (1940), pp. 1-19.
Catalano 1950 = Geronima Vaccari, La leggenda della beata eustochia da Messina. Testo volgare del sec. XV restituito all'originaria lezione [a cura di] Michele Catalano, Messina, G. D'anna, 1950.
Catalogue Mss. Ash. = Catalogue of the manus Ashburnam place, part the first...found...Libri, London s. a. pp. non numerate, circa 120
Catalogus cod. manuorum = Catalogus codicum munuscriptorum qui in Bibliotheca Riccardiana Florentiae adservantur, liburni, ex typographio Antonii Sanctinii e sociorum, 1756.
Cavalcanti 1996 = Il «De civitate Dei». L’opera, le interpretazioni, l’influsso, a cura di Elena Cavalcanti, Roma-Freiburg-Wien, Herder, 1996
Cecioni 1889 = Giorgio Cecioni, Il Secretum secretorum attribuito ad Aristotele e le sue redazioni volgari, in Prop, n.s., II (1889), pp. 72-102.
Cenci 1971 = Cesare Cenci o.f.m., Manoscritti francescani della Biblioteca Nazionale di Napoli, 2 voll. con numerazione continua: I Florentiae, Quaracchi; II Grottaferrata, Editiones Collegii S. Bonaventurae ad Claras Aquas, 1971.
Cesareo 1894 = Giovanni Alfredo Cesareo, La poesia siciliana sotto gli Svevi: studi e ricerche, Catania, N. Giannotta, 1894.
Cesareo 1898 = Giovanni Alfredo Cesareo, Su l’antico volgarizzamento siciliano del testo greco di S. Marco, estratto dagli «Atti della R. Accademia Peloritana»,a. XIII, Messina, tip. D’Amico, 1898, pp. 3-17.
Cesareo 1924 = Giovanni Alfredo Cesareo, Le origini della poesia lirica e la poesia siciliana sotto gli Svevi, Milano, Remo Sandon, 1924.
Chabaille 1863 = Li Livres dou Tresor, publié pour la première fois par Polycarpe Chabaille, Paris, Impremerie Imperiale, 1863.
Cherubelli 1940 = Paolo Cherubelli, Le edizioni volgari delle opere di s. Agostino nella Rinascita, a cura e con introduzione di Paolo Cherubelli, Firenze, Fiorenza, 1940.
Chiesa 2000 = P. Chiesa, Rec. a Navone 1998, in «Aevum», LXXIV (2000), pp. 630-632.
Chopin-Dinale-Pelosini 1993 = Inventario dei manoscritti, a cura di Myriam Chopin, Maria Teresa Dinale e Raffaella Pelosini, in Leonardi 1993b, pp. 884-868.
Ciampi 1808 = Memorie della vita di messer Cino da Pistoia raccolte ed illustrate dall'ab. Sebastiano Ciampi, Pisa, presso Ranieri Prosperi, 1808.
Ciampi 1832 = Volgarizzamento dei trattati morali di Albertano giudice di Brescia da Soffredi del Grazia notaro pistojese, fatto innanzi al 1278. Trovato da Sebastiano Ciampi in un codice scritto nell'anno predetto ed ora da lui pubblicato per la prima volta con illustrazioni e la giunta del testamento in lingua volgare di donna Beatrice contessa da Capraja dell'anno 1278 , Firenze, per L. Allegrini e Gio. Mazzoni, stampatori arcivescovili alla Croce rossa, 1832.
Ciccarelli 1978 = Diego Ciccarelli, I manoscritti francescani della Biblioteca Universitaria di Messina, in «Miscellanea Francescana», 78 (1978), pp. 495-563.
Ciccarelli 1979 = Diego Ciccarelli, Contributi alla recensione degli scritti di S. Chiara, in «Miscellanea Francescana», 79 (1979), pp. 347-374.
Ciccarelli 1983 = Diego Ciccarelli, Volgarizzamenti siciliani inediti degli scritti di S. Chiara, in «Schede Medievali», 4 (1983), pp. 19-51.
Ciccone 1907 = Genuino Ciccone, La lettera di Cristo in antico siciliano, in «Archivio Storico per la Sicilia Orientale», 4 (1907), pp. 303-307.
Ciccuto 1992 = Marcello Ciccuto, «Tresor» di Brunetto Latini, in LIE, Le opere, vol. I, 1992, pp. 45-59.
Ciccuto 1999 = Marcello Ciccuto, Albertano da Brescia in una nuova edizione, in «Italianistica», XXVIII (1999), pp. 523-524.
Ciociola 2001 = La tradizione dei testi, coordinato da Claudio Ciociola, vol. X della StoLI (2001).
Cipriani 2002 = Giovanni Cipriani, Storia della letteratura latina, Milano, Einaudi scuola, 2002.
Città di Dio 1742 = Della città di Dio di Santo Aurelio Agostino, 2 voll., Venezia, appresso Pietro Bassaglia e Francesco Hertzhauser, 1742 [Testo latino e trad. italiana su due colonne. La trad. italiana è quella attribuita a Jacopo Passavanti].
Cocito-Farris 1994 = Luciana Cocito, Giovanni Farris, Manoscritto Franzoniano 56, Sermoni – Vite di Santi Martiri (cc. 203r-230v), Genova, Tipografia Sorriso Francescano,1994.
CoFIM = «Contributi di Filologia dell'Italia Mediana», period. ann., Perugia, Editoriale Umbra, 1987-.
Colletta 2005 = Pietro Colletta, La Cronica Sicilie di anonimo del XIV secolo. Studio introduttivo ed edizione critica, Tesi di dottorato  in Storia Medievale, Università degli Studi di Palermo, 2005 (ciclo XV). 
Colletta 2005a = Pietro Colletta, Strategia d’informazione e gestione del consenso nel Regno di Sicilia: la sepoltura di Federico III, «Mediterranea - Ricerche Storiche», II (2005), pp. 221-234.
Colletta 2005b = Pietro Colletta, Sull’edizione della «Cronica Sicilie» di Anonimo del Trecento a cura di Rosario Gregorio, «Mediterranea - Ricerche Storiche», II (2005), pp. 567-582.
Colletta 2006 = Pietro Colletta, Per una nuova edizione della Cronica Sicilie di Anonimo del Trecento, in «Mediterranea - Ricerche Storiche», III (2006), pp. 331-346.
Colletta 2007 = Pietro Colletta, La cronaca De acquisicione insule Sicilie e il suo volgarizzamento. Appunti di ricerca, in «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 21 (2007), pp. 215-242.
Coluccia 1989 = Rosario Coluccia, recensione a Gentile 1961a [ma 1988], in MR 14 (1989), pp. 297-301.
Coluccia 1992 = Rosario Coluccia, Manifestazioni del pluringuismo e affermazione dell'italiano nella regione galatinese, in MR, 17 (1992), pp. 265-267.
Coluccia 1992a = Rosario Coluccia, La Puglia, in Bruni 1992, pp. 685-719. 
Coluccia 1993 = Rosario Coluccia, Lingua e cultura fino agli albori del Rinascimento, in Storia di Lecce. Il Medioevo, a cura di Benedetto Vetere, Bari, Laterza, 1993, pp. 487-571.
Coluccia 1994 = Rosario Coluccia, Il volgare nel Mezzogiorno, in SLIE III (1994), pp. 373-405.
Coluccia 1994a = Rosario Coluccia, La Puglia, in Bruni 1994, pp. 687-727.
Coluccia 1998 = Rosario Coluccia, recensione a Glessgen 1996, in SLI, XXIV (1998), pp. 119-124.
Coluccia 2001 = Rosario Coluccia, Le lingue della scienza oggi e ieri, in Gualdo 2001, pp. 7-18.
Coluccia 2002 = Rosario Coluccia, Scripta mane(n)t. Studi sulla grafia dell'italiano, Galatina, Congedo, 2002.
Coluccia 2004 = Rosario Coluccia, La Puglia nella storia linguistica meridionale, in «Bollettino Linguistico Campano», 5/6 (2004), pp. 1-18.
Coluccia 2004a = Rosario Coluccia, Lingua e religione. Il ruolo della Chiesa e l'affermazione del volgare in Puglia, in Lingue, stili, traduzioni. Studi di linguistica e stilistica italiana offerti a Maria Luisa Altieri Biagi, a cura di F. Frasnedi e R. Tesi, Firenze, Cesati, 2004, pp. 71-95.
Coluccia 2005 = Rosario Coluccia, Lingua e politica. Le corti del Salento nel Quattrocento, in Viti 2005, pp. 129-172.
Coluccia 2008 = Rosario Coluccia, Introduzione. Nota al testo, in I poeti della Scuola siciliana. III. Poeti siculo-toscani. Edizione critica con commento diretta da Rosario Coluccia, Mondadori, Milano, 2008, pp. xv- cxxii [fa parte di PSS].
Coluccia 2009 = Rosario Coluccia, Migliorini e la storia linguistica del Mezzogiorno (con una postilla sulla antica poesia italiana in caratteri ebraici e in caratteri greci), in SLI, XXXV (2009), pp. 161-206 [riproduce la relazione al convegno Bruno Migliorini, l'uomo e il linguista, per cui cfr. Santipolo-Viale 2009, pp. 183-222].
Coluccia i.c.s. = Rosario Coluccia, La cultura delle corti salentine tra conservazione e innovazione, in corso di stampa negli atti del convegno Un principato territoriale nel regno di Napoli? Gli Orsini del Balzo principi di Taranto (1399-1463), Lecce, 20-22 ottobre 2009.
Coluccia-Cucurachi-Urso 1995 = Rosario Coluccia, Adele Cucurachi, Antonella Urso, Iberismi quattrocenteschi e storia della lingua italiana, in CoFIM, IX (1995), pp. 177-232.
Comes 1950 = G. COMES, Valerio Massimo, Roma, 1950.
Condello 2004 = Federico Condello, Rec. a Marinucci 2004, «Bryn Mawr Classical Review» 10.13 (2004) [ed. elettronica; u. cons. dicembre 2007].
Contini 1960 = Poeti del Duecento, a cura di Gianfranco Contini, 2 voll., Milano-Napoli, Ricciardi, 1960.
Cornagliotti 1976 = Anna Cornagliotti, I volgarizzamenti italiani di apocrifi neotestamentari, in Budreault-Möhren 1976, pp. 669-687.
Cornagliotti 1979 = Anna Cornagliotti, Di una pretesa dipendenza francese del Salterio toscano, in «Studi francesi», XXIII (1979), pp. 292-299.
Cornagliotti 1981 = Anna Cornagliotti, Le traduzioni medievali in volgare italiano della Regula S. Benedicti, in «Benedictina», XXVIII (1981), pp. 283-307.
Cornagliotti 1986 = Anna Cornagliotti, La traduzione siciliana della Regula Sancti Benedicti e la tradizione italiana, in «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 15 (1986), pp. 114-124.
Cornagliotti 1997 = Anna Cornagliotti, La situazione stemmatica delle traduzioni italiane veterotestamentarie, in «La Parola del Testo», I (1997), pp. 100-140.
Cornagliotti 1998 = Anna Cornagliotti, La situazione stemmatica vetero-testamentaria: I libri dell’Ecclesiastico e di Giobbe, in Leonardi 1998a, pp. 201-225.
Corre 1957 = Alan D. Corre, The Spanish Haftara for the Ninth of Ab, in «The Jewish Quarterly Review» 48/1 (1957), pp. 13-34.
Cortelazzo 1947 = Manlio Cortelazzo, Vicende storiche della lingua italiana a Corfù, LN, 8 (1947), pp. 44-50.
Cortelazzo-Marcato-De Blasi-Clivio 2002 = I dialetti italiani. Storia, struttura, uso, a cura di Manlio Cortelazzo, Carla Marcato, Nicola De Blasi, Gianrenzo Clivio, Torino, UTET, 2002.
Crapisi 1956 = Vincenzina Crapisi, La epistola di lu nostru Signuri, in «Bollettino del Centro di studi filologici e linguistici siciliani», 4 (1956), pp. 60-115.
Crescimbeni 1698 = L’istoria della volgar poesia.Scritta da Giovanni Mario de' Crescimbeni detto tra gli arcadi Alfesibeo Cario custode d'Arcadia, in Roma, nella stamperia di Luca Antonio Chracas. Appresso la gran curia Innocenziana, 1698, 6 voll. in 4°.
Croce 1953-1954 = Benedetto Croce, Aneddoti di varia letteratura, Bari, Laterza, 4 voll., 1953-1954 [seconda ed. con aggiunte, interamente riv. dall'autore].
Crociani = Crociani, I codd. della SS. Annunziata
Cropp 2006 = Le livre de Boèce De Consolacion, éd. critique par Glynnis M. Cropp, Genève, Droz, 2006.
Cuozzo 1989 = Quei maledetti normanni. Cavalieri e organizzazione militare nel Mezzogiorno normanno, a cura di Errico Cuozzo; prefazione di Franco Cardini, Napoli, Guida, 1989.
Curigliano 1997-1998 = Vitaliana Curigliano, La mascalcia di Antonio da Barletta, tesi di laurea, Università di Lecce, 1997-1998.
Cursi 1998 = Marco Cursi, Per la più antica fortuna del Decameron: mano e tempi del «Frammento Magliabechiano» II,II 8 (cc. 20r-37v), in «scrittura e Civiltà», 22 (1998), pp.
Cursi 2007 = Marco Cursi, Il Decameron: scritture, scriventi, lettori. Storia di un testo, Roma, Viella, 2007 [assorbe anche Cursi 1998].
Cusimano 1948 = Due laude iacoponiche in siciliano antico, a cura di Giuseppe Cusimano, in «Cultura neolatina», VIII (1948) fasc. 1 e 2, pp. 83-87.
Cusimano 1949 = Giuseppe Cusimano, La epistula di lu nostru Signuri, in «Repertorio storico-critico dei testi in antico siciliano dei sec. XIV-XV», Palermo, 2 (1949), pp. 9-11.
Cusimano 1951 = Poesie siciliane dei secoli XIV e XV, a cura di Giuseppe Cusimano, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1951 (Collezione di testi siciliani dei sec. XIV e XV, 1).
Cusimano 1952 = Poesie siciliane dei secoli XIV e XV, a cura di Giuseppe Cusimano, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1952 (Collezione di testi siciliani dei sec. XIV e XV, 2).
Cusimano 1974 = Giuseppe Cusimano, «Campulo (Campulu, Campolo, Campoli), Giovanni», a cura di G. Cusimano in DBI 17, 1974, p. 624.
d
D'Achille 1982 = La "cronaca volgare" isidoriana. Testo tre-quattrocentesco di area abruzzese, a cura di Paolo D'Achille, L'Aquila, Deputazione di Storia Patria, 1982 (Studi e Testi. Fasc. 2).
D'Achille 1996 = Paolo D’Achille, Le traduzioni italiane del «De civitate Dei» e il loro significato storico, in Cavalcanti 1996, pp. 469-499.
D'Achille-Giovanardi 1984 = Paolo D'Achille - Claudio Giovanardi, La letteratura volgare e i dialetti di Roma e del Lazio. Bibliografia dei testi e degli studi. Dalle origini al 1550, Roma, Bonacci, 1984.
D'Addario = A. D'Addario, Antonino Pierozzi, santo, in DBI, III, pp. 525-532.
D'Agostino 1979 = Fiori e vita di filosafi e d'altri savi e d'imperadori, ed. critica a cura di A. d'Agostino, Firenze, La Nuova Italia, 1979.
D'Agostino 2001 = Alfonso D'Agostino, La prosa delle Origini e del Duecento, in Ciociola 2001, pp. 91-135.
D'Alatri 1997 = Mariano d’Alatri, Gli insediamenti osservanti in Sicilia nel corso del Quattrocento, in Francescanesimo e civiltà siciliana nel Quattrocento. Atti del convegno internazionale di studi (Palermo, Carini, Gibilmanna, 25-31 ottobre 1992), a cura di Diego Ciccarelli e Armando Bisanti, Palermo, Officina di Studi Medievali, 1997, pp. 41-50.
D'Amato 1975 = Jean Marie D’Amato, Prolegomena to a Critical Edition of the Illustrated Medieval Poem "De balneis Terre Laboris" by Peter of Eboli (Petrus de Ebulo), The Johns Hopkins University, Ph.D., 1975.
D'Angelo 2003 = Edoardo D'Angelo, Storiografi e cronologi latini del Mezzogiorno normanno-svevo, Napoli, Liguori, 2003.
Da Rocha Pereira 1973 = Maria Helena Da Rocha Pereira, Obras médicas de Pedro Hispano, Acta Universitatis Conimbrigensis, Coimbra, 1973.
Dall'Oco 2001 = Sondra Dall'Oco, Giovanni Albino. Umanista e storiografo, Lecce, Pensa MultiMedia, 2001.
Dall'Oco 2005 = Sondra Dall'Oco, Scipione Ammirato e Giovanni Albino, in Viti 2005, pp. 351-362.
Dall'Oco 2005a = Sondra Dall’Oco, Il principe, la storia e la retorica: Giovanni Albino e Alfonso II d’Aragona, in Il principe e la storia, Atti del Convegno Internazionale di Studi (Scandiano, 18-20 settembre 2003), a cura di T. Matarrese e C. Montagnani, Novara, Interlinea, 2005, pp. 357-368.
Danese 2007 = Francesca Danese, Il Libro de regemento de signoria di Cola de Jennaro (1479), volgarizzamento dal catalano del Secretum secretorum. Edizione del testo, testualità, sintassi, Tesi di dottorato (XIX ciclo), Università di Roma "La Sapienza", 2007.
Daneu Lattanzi 1952 = Angela Daneu Lattanzi, Note su due manoscritti di antiche confraternite siciliane, in «Accademie e Biblioteche d’Italia», XX (1952), pp. 331-333.
Daniele da Monte Rubbiano 1894 = Spicilegium Casinense, vol. IV 1884, pp. 35-130.
Davidsohn 1924-1933 = Israel Davidsohn, Thesaurus of Mediaeval Hebrew Poetry, 4 voll., New York, Ktav, 1924-1933.
DBI = Dizionario Biografico degli Italiani, Roma, Istituto della Enciclopedia italiana, 1962-.
De Bartholomaeis 1889 = Ricerche abruzzesi, in «Bullettino dell’Istituto storico italiano», VIII (1889), p. 114.
De Bartholomaeis 1899 = Vincenzo De Bartholomaeis, La lingua di un rifacimento chietino della Fiorita d'Armannino da Bologna, in ZRPh, 23 (1899), pp. 117-134.
De Bartholomaeis 1902 = Vincenzo De Bartholomaeis, Un’antica versione del «Libro di Sidrac» in volgare di terra d’Otranto, in AGI, XVI (1902), pp. 28-68.
De Bartholomaeis 1926 = Rime giullaresche e popolari d'Italia, a cura di Vincenzo de Bartholomaeis, Bologna, Zanichelli, 1926.
De Blasi 1992 = Nicola De Blasi, La Basilicata, in Bruni 1992, pp. 720-750.
De Blasi 1994 = Nicola De Blasi, La Basilicata, in Bruni 1994, pp. 729-756.
De Blasi 1994a = Nicola De Blasi, L'italiano in Basilicata. Una storia della lingua dal Medioevo a oggi, Potenza, Il Salice, 1994.
De Blasi-Vàrvaro 1987 = Nicola De Blasi–Alberto Vàrvaro, Il regno angioino. La Sicilia indipendente, in LIE VII, Storia e geografia, I. L’età medievale, Torino, Einaudi, 1987, pp. 457-488.
De Blasi-Vàrvaro 1988 = Nicola De Blasi–Alberto Vàrvaro, Napoli e l’Italia meridionale, in LIE VII, Storia e geografia, II. L’età moderna, Torino, Einaudi, 1988, pp. 235-325.
De Cillis 1996-1997 = Giovanna De Cillis, Volgarizzamento della Genesi in ottava rima (Pietro di Napoli, sec. XV). I Parte, Tesi di Laurea discussa presso l'Università degli Studi di Lecce, 3 voll., a. a. 1996-1997.
De Frede 1960 = Carlo De Frede, I lettori di umanità nello studio di Napoli durante il Rinascimento, Napoli, l’Arte Tipografica, 1960.
De Frede 1968 = Aesopus. Vita et Fabulae latine et italice per Franc. De Tuppo 1485, a cura di Carlo De Frede, Napoli, Associazione napoletana per i monumenti e il paesaggio, 1968.
De Gregorio 1891 = Giacomo De Gregorio, Capitoli della prima Compagnia di Disciplina di S. Nicolò in Palermo del sec. XIV in volgare siciliano, Palermo, Clausen, 1891.
De Gregorio 1892 = Il libro dei vizii e delle virtù. Testo siciliano inedito del secolo XIV pubblicato e illustrato da Giacomo De Gregorio, Palermo, Tip. M. Amenta, 1892.
De Gregorio 1904 = Giacomo De Gregorio, Notizia di un trattato di mascalcia in dialetto siciliano del sec. XIV, in Romania, 33 (1904), pp. 368-386.
De Gregorio 1905 = Giacomo De Gregorio, Il codice De Cruyllis-Spatafora in antico siciliano, del secolo XIV, contenente la «Mascalcia» di Giordano Ruffo, in ZRPh, 29 (1905), pp. 566-606.
De Lollis 1885 = Cesare De Lollis, L'Esopo di Francesco Del Tuppo, in «Giornale Napoletano di Filosofia e Lettere, Scienze Morali e Politiche», n.s., X (1885), pp. 175-202, 289-335.
De Lollis 1886 = Cesare De Lollis, L'Esopo di Francesco Del Tuppo, Firenze, Libreria Dante, 1886.
De Luca 1954 = Prosatori minori del Trecento, I. Scrittori di religione, a cura di Giuseppe De Luca, Milano-Napoli, Ricciardi, 1954 (La letteratura italiana, 12).
De Marchi-Bertolani 1894 = Luigi De Marchi - Giovanni Bertolani, Inventario dei manoscritti della R. Biblioteca Universitaria di Pavia, I, Milano, Hoepli, 1894.
De Marinis 1947-1952 = Tammaro De Marinis, La biblioteca napoletana dei re d'Aragona, 4 voll., Milano, Hoepli, 1947-1952.
De Marinis 1969 = Tammaro De Marinis, La biblioteca napoletana dei re d’Aragona. Supplemento, 2 voll., Verona, Valdonega, 1969.
De Michele Fleres 1879 = Relazione del signor Pietro De Michele Fleres regio commissario per l’amministrazione delle disciolte Opere Pie del Comune di Burgio, Palermo, Maccarrone, 1879.
De Nichilo 1980 = Mauro De Nichilo, voce Cinico, Giovan Marco, in DBI, XXV (1980), pp. 634-36.
De Poerck-Van Deyck 1968-1970 = Guy De Poerck, con la collaborazione di Rika Van Deyck, La Bible et l’activité traductrice dans les pays romans avant 1300, in GRLMA, vol. VI, to. I (1968), pp. 21-47 e to. 2 (1970), pp. 54-80.
De Robertis 1993 = Teresa De Robertis, Breve storia del "fondo Pandolfini" della Colombaria e della dispersione di una libreria privata fiorentina (con due appendici), in Le Raccolte della "Colombaria", I, Incunaboli, con un saggio sulla libreria Pandolfini, a cura di S. Spagnesi, Firenze, Leo S. Olschki, 1993, (Studi, CXXVII), pp. 77-314.
De Robertis T. 1980 = Catalogo di manoscritti filosofici nella biblioteche italiane, a cura di Teresa De Robertis et alii, Firenze, Olschki 1980.
De Robertis-Miriello 1997-1999 = I mss. datati della Biblioteca Riccardiana di Firenze, a cura di Teresa De Robertis e Rosanna Miriello, Tavarnuzze (Fi), SISMEL-Edizioni del Galluzzo, 1997-1999.
De Robertis-Miriello 2006 = Teresa De Robertis - Rosanna Miriello, I manoscritti datati della Biblioteca Riccardiana di Firenze, III. Mss 1401 - 2000, Firenze, SISMEL. Edizioni del Galluzzo, 2006 (Manoscritti datati d’Italia, 14), scheda n. 74 a p. 36, con bibliografia.
De Visiani 1868 = Del Tesoro volgarizzato di B. Latini, Libro primo edito sul più antico de’ codici noti, raffrontato con più altri e col testo originale francese da Roberto De Visiani, Bologna, Romagnoli, 1868 [edizione parziale].
Debenedetti 1931 = Santorre Debenedetti, Testi antichi siciliani, in «Opuscoli di filologia romanza», Torino, 2 (1931), pp. 36-45.
Degenhart-Schmitt 1968 = Bernhard Degenhart e Annegrit Schmitt, Corpus der italienischen Zeichnungen 1300-1450, 2 voll., Berlino, Gebr. Mann Verlag, 1968-1982.
Degli Innocenti 1979 = Mario degli Innocenti, I volgarizzamenti italiani dell’Elucidarium, in «Italia Medievale e Umanistica», XXII (1979), pp. 239-318.
DEI = Carlo Battisti - Giovanni Alessio, Dizionario etimologico italiano, 5 voll., Firenze, Barbèra, 1950-1957.
Delahaye 1899 = Hippolyte Delahaye, Note sur la légende de la lettre du Christ tombée du ciel, in «Bulletin de la Classe des lettres et de sciences morales et politique de l’Academie Royale de Belgique», Bruxelles, (1899), pp. 171-213.
Delcorno C. 1992 = Domenico Cavalca, Cinque vite di eremiti, Dalle «Vite dei Santi Padri», a cura di Carlo Delcorno, Marsilio, Venezia, 1992.
Delcorno C. 1997 = Carlo Delcorno, Censimento dei manoscritti delle Vite dei santi padri di Domenico Cavalca. Le biblioteche straniere, 2 voll., Firenze, Olschki, 1997.
Delcorno C. 2000 = Carlo Delcorno, La tradizione delle Vite dei santi padri, Venezia, Istituto veneto di scienze, lettere ed arti, 2000.
Delcorno C. 2009 = Domenico Cavalca, Vite dei Santi Padri, edizione critica a cura di Carlo Delcorno, 2 voll., Firenze, Sismel-Edizioni del Galluzzo per la Fondazione Ezio Franceschini, 2009.
Delcorno G. 1999 = Giovanna Delcorno, Il volgarizzamento antico-francese del De balneis puteolanis di Eudes Richart de Normandie, in Lingua, rima, codici. Per una nuova edizione della poesia della Scuola siciliana. Atti della Giornata di Studio, Bologna, 24 giugno 1997. Con altri contributi di Filologia romanza, Bologna, Pàtron, 1999, Bologna, «Quaderni di Filologia Romanza della Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università di Bologna», 12-13, pp. 183-287.
Delisle 1868-1881 = Le Cabinet des manuscrits de la Bibliothèque imperiale, par Leopold Victor Delisle, 6 voll., Paris, Imprimerie Imperiale, 1868-1881.
Delle Donne 1997 = Fulvio Delle Donne, Una perduta raffigurazione federiciana descritta da Francesco Pipino e la sede della cancelleria imperiale, in SM [III serie], XXXVIII (1997), pp. 737-749.
[Il contributo è reperibile anche al sito http://web.tiscalinet.it/fulviodelledonne/pipino.htm (u. cons. luglio 2009)].
Delprato 1867 = Pietro Delprato, La mascalcia di Lorenzo Rusio. Volgarizzamento del secolo XIV messo per la prima volta in luce da Pietro Delprato (con il testo latino per cura di Luigi Barbieri), 2 voll., Bologna, Romagnoli, 1867.
Delprato-Barbieri 1865 = Trattati di Mascalcia attribuiti a Ippocrate tradotti dall’arabo in latino da Maestro Moisè da Palermo volgarizzati nel secolo XIII, a cura di Pietro Delprato e Luigi Barbieri, Bologna, Romagnoli, 1865.
DHGE = Dictionnaire d’histoire et géographie ecclésiastique, edito da Alfred Baudrillart [poi da R. Aubert], Paris, Letouzey et Ané, 1912-.
Di Benedetto 1942 = La leggenda di Tristano, a cura di Luigi Di Benedetto, Bari, Laterza, 1942
Di Francia 1925 = Letterio Di Francia, Novellistica, 2 voll., Milano, Vallardi, 1925.
Di Giovanni 1865 = Cronache siciliane dei secoli XIII, XIV, XV, a cura di Vincenzo Di Giovanni, Bologna, Romagnoli, 1865.
Di Giovanni 1871 = Vincenzo Di Giovanni, Antico volgarizzamento siciliano del testo greco di S. Marco, in Prop, XVI (1883), pp. 321-322 [ristampato in Filologia e letteratura siciliana, IV, Palermo, 1889, pp. 204-212].
Di Giovanni 1871a = Vincenzo Di Giovanni, Filologia e letteratura siciliana, Vol. I, Palermo 1871, pp. 77-78.
Di Giovanni 1871b = Vincenzo Di Giovanni, Della prosa volgare in Sicilia ne’ secoli XIII, XIV e XV, in Filologia e letteratura siciliane, I, Palermo, Pedone-Lauriel, 1871, p.76.
Di Giovanni 1871c = Vincenzo Di Giovanni, Spiegazione del Simbolo degli Apostoli scritta in volgare siciliano del secolo XV, in Filologia e letteratura siciliana, I, Palermo, Pedone-Lauriel, 1871 [ora nella ristampa anastatica di Bologna 1968], pp. 261-269.
Di Giovanni 1871d = Vincenzo Di Giovanni, Il libro de' li vizi e delle virtù in volgare siciliano del secolo XIV, in Filologia e letteratura siciliana, Palermo, I, 1871, pp. 108-121 [ristampa anastatica Bologna, Forni, 1968].
Di Giovanni 1879 = Vincenzo Di Giovanni, Filologia e letteratura siciliana, Palermo, Lauriel, 1879.
Di Girolamo 1982 = Libru di lu transitu et vita di misser sanctu Iheronimu, a cura di Costanzo Di Girolamo, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1982, (Collezione di testi siciliani dei sec. XIV e XV, 15).
Di Girolamo 1986 = Volgare e movimenti religiosi in Sicilia nel Quattrocento, a cura di Costanzo Di Girolamo, «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 15 (1986), pp..
Di Marzo 1864 = Delle origini e vicende di Palermo di Pietro Ransano e dell’èntrata di re Alfonso in Napoli, scritture siciliane del sec. XV pubblicate e illustrate su codici della comunale di Palermo da Gioacchino di Marzo, Palermo, Lorsneider, 1864.
Di Marzo 1878 = Gioacchino Di Marzo, I manoscritti della Biblioteca Comunale di Palermo indicati e descritti, Palermo, Stabilimento tipografico Virzì, 1878 [è il terzo volume di una serie iniziata da Rossi 1873].
Distilo 1975 = Rocco Distilo, Due testi poetici rossanesi del primo '400, Modena, STEM Mucchi, 1975.
Distilo 1987 = Rocco Distilo, «A ricordarmi di quella mi tira Messina…». Luoghi letterari e strade della mercatura, «Nuovi Annali della Facoltà di Magistero dell’Università di Messina», V (1987), pp. 443–469.
Divizia 2007 = Divizia Paolo, Novità per il volgarizzamento della 'Disciplina clericalis', Milano, UNICOPLI, 2007.
DOC = Vittorio Volpi, Dizionario delle opere classiche. Intestazioni uniformi degli autori, elenco delle opere e delle parti componenti, indici degli autori, dei titoli e delle parole chiave della letteratura classica, medievale e bizantina, 3 voll., Milano, Bibliografica, 1994.
Donadello 1994 = Il libro di messer Tristano («Tristano Veneto»), a cura di Aulo Donadello, Venezia, Marsilio, 1994
Donati 1948 = Lamberto Donati, Discorso sulle illustrazioni dell’Esopo di Napoli (1485) e sulla “Passio” zilografica,  in Bibl, L (1948), pp. 53-107.
Dorveaux 1896 = Paul Dorveaux, L’Antidotaire Nicolai. Deux traductions françaises de l’A.N., Paris, 1896.
Dottin 1902 = Georges Dottin, Une version irlandaise du Dialogue du Corps et l'Ame (attribué a Robert Grosseteste), in «Revue Celtique», 23 (1902), pp. 8–39.
Du Méril 1843 = Edelestand Pontas Du Méril, Poésies populaires latines antérieures au douzième siècle, Paris, Brockhaus et Avenarius, 1843, pp. 217-230.
Dudley 1999 = John Dudley, Dio e contemplazione in Aristotele. Il Fondamento metafisico dell’«Etica Nicomachea». Introduzione di Giovanni Reale, Milano, Vita e Pensiero, 1999 [prima edizione italiana dell’originale tedesco Gott und Θεωρία bei Aristoteles. Die metaphisische Grundlage der Nikomachischen Ethik, Frankfurt a.M.-Bern, Peter Lang 1982].
Dufner 1958 = Georg Dufner, Die Moralia Gregors der Grossen in ihren italienishen Volgarizzamenti, Padova, Antenore, 1958.
Dufner 1968 = Georg Dufner, Die Dialoge Gregors des Grossen im Wandel der Zeiten und Sprachen, Padova, Antenore, 1968.
Dutschke 1986 = D. Dutschke, Census of Petrarch Manuscripts in the United States, Padova, Antenore, 1986.
e
EBU = Enciclopedia Biografica Universale,Roma, Istituto della Enciclopedia Italiana - Gruppo editoriale L’Espresso, 2007 [http://www.treccani.it/Portale/ricerche/searchUniversale.html].
ED = Enciclopedia Dantesca, direttore Umberto Bosco, 6 voll., Roma, Istituto della Enciclopedia italiana, 1970-1978.
EF = Federico II. Enciclopedia fridericiana, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 2005, 2 voll.
Elsheikh 1977 = Leggenda di San Torpè, a cura di Mahmoud Salem Elsheikh, Firenze, Accademia della Crusca, 1977.
Elsheikh 1991 = Mahmoud Salem Elsheikh, Parole nuove e parole da retrodatare, in SPCT, 42 (1991), pp. 15-22.
Ernst 1970 = G. Ernst, Die Toskanisierung in römischen Dialekten im 15. und 16. Jahrhundert, Tübingen, 1970.
Eubel 1913-1923 = Konrad Eubel, Hierarchia catholica Medii aevi sive summorum pontificum, S.R.E. cardinalium, ecclesiarum antistitum series: e documentis tabularii praesertim Vaticani collecta, digesta, edita, Monasterii, sumptibus et typis Librariae regensbergianae, 1913-1923 (poi Patavii, typis et sumptibus domus editorialis "Il messaggero di s. Antonio", 1935-1978).
f
Fabbri 1991 = Renata Fabbri, Carlo Marsuppini e la sua versione latina della 'Batrachomymachia' pseudo-omerica, in Saggi di linguistica e di letteratura in onore di Paolo Zolli, a cura di G. Borghello, M. Cortelazzo, G. Padoan, Padova, Antenore, 1991, pp. 555-566.
Faleri 2000 = Francesca Faleri, Il volgarizzamento dei trattati morali di Albertano da Brescia secondo il codice Bargiacchi (II.III.272). Edizione e glossario, Tesi di laurea discussa presso l'Università degli Studi di Pisa, Facoltà di Lettere e Filosofia, a.a. 1999-2000.
Faleri 2009 = Faleri Francesca, Il volgarizzamento dei trattati morali di Albertano da Brescia secondo il codice Bargiacchi (BNF II.III.272), in «Bollettino dell’Opera del Vocabolario Italiano», XIV (2009), pp. 187-368.
Fanfani 1851 = Pietro Fanfani, Compilazione dell'Eneide di Virgilio fatta volgare in sul principio del sec. XIV da Ser Andrea Lancia Notaro Fiorentino, in «Etruria», I (1851), pp. 162-188; 221-252; 296-318, 497-508; 625-632; 745-760 [ristampa Firenze, Logge del grano, 1851].
Fanti 1986 = Mario Fanti, I libri manoscritti di Giovan Battista Ercolani nella Biblioteca Comunale dell’Archiginnasio, in «Obiettivi e documenti veterinari», VII (1986), pp. 48-49.
Faranda 1976 = R. FARANDA, Detti e Fatti memorabili a cura di Rino F., Utet, Torino 1976.
Farenga 1961 = Paola Farenga, voce Del Tuppo, Francesco, in DBI, 38 (1961), pp. 317-21.
Farnés Juliá 1998 = Soledad Farnés Juliá, Selección de manuscritos del gótico al Renacimiento en algunos archivos y bibliotecas de Cataluña, in Calligraphia et tipographia, arithmetica et numerica, chronologia, Barcelona, Universidad de Barcelona, 1998, pp. 521-559.
Fasoli 1949 [1995] = Gina Fasoli, Cronache medievali di Sicilia. Note di orientamento, Catania, Tip. La Cartotecnica, 1949[Seconda edizione riveduta a cura di O. Capitani e da F. Bocchi, Bologna, Patron, 1995].
Fava–Bresciano 1969 = Mariano Fava–Giovanni Bresciano, La stampa a Napoli nel XV secolo, Wiesbaden, Harrassowitz, 1969 [vol. I, Notizie e documenti; vol. II, Bibliografia, con un atlante in folio].
Federici Vescovini 1965 = Graziella Federici Vescovini, Contributo per la storia della fortuna di Alhazen in Italia: il volgarizzamento del ms. Vat. 4595 e il «Commentario terzo» del Ghiberti, in «Rinascimento», 5 (serie II) (1965), pp. 17-49.
Federici Vescovini 1965a = Graziella Fdererici Vescovini, Studi sulla prospettiva medievale, Torino, Giappichelli Editore, 1965 [ristampa anastica Torino, Giappichelli, 1987].
Fenicchia 1960 = V. Fenicchia, voce Albino, Giovanni, in DBI, II (1960), pp. 12-13.
Feo 1974 = Michele Feo, Inquietudini filologiche del Petrarca: il luogo della discesa agli inferi, in IMU, XVII (1974), pp. 115-183.
Feo 1977 = Michele Feo, Un Ulisse in Terrasanta, in «Rivista di Cultura Classica e Medievale», XIX (1977), pp. 383-88.
Feo 2001 = Michele Feo, Francesco Petrarca, in Ciociola 2001, pp. 271-329.
Feola 2008 = Francesco Feola, Gli esordi della geometria in volgare: un volgarizzamento trecentesco della Practica geometriae di Leonardo Pisano, Firenze, Accademia della Crusca, 2008.
Ferrari 1997 = Romanzo di Esopo, introduzione e testo critico a cura di Franco Ferrari, traduzione e note di Guido Bonelli e Giorgio Sandrolini, Testo greco a fronte, Milano, BUR, 1997.
Ferrato 1871 = Capitoli della Compagnia dei Disciplinati della città di Firenze, a cura di Pietro Ferrato, Padova, Prosperi, 1871.
Ferraù 1980 = Giacomo Ferraù, La Storiografia del ’300 e ’400, in Storia di Sicilia, diretta da Rosario Romeo, Napoli, Società editrice Storia di Napoli, del Mezzogiorno continentale e della Sicilia, 1980, IV, pp. 647-676.
Ferraù 1982 = Giacomo Ferraù, La vicenda culturale, in La cultura in Sicilia nel Quattrocento, Roma, De Luca, 1982, pp. 17-36.
Ferraù 2001 = Giacomo Ferraù, Il tessitore di Antequera. Storiografia umanistica meridionale, «Nuovi Studi Storici», 53 (2001), pp. 288-296.
Fichera 1998 = Flavia Fichera, Pietro Ranzano, "De lo autore et de li primi principii de la felice cità de Palermo", Tesi di dottorato in Scienze Letterarie e Linguistiche, Università degli Studi di Catania, 1998 (XI ciclo).
Fichera 2000 = Flavia Fichera, Noterelle su l’Intendimentu del «Dialagu de Sanctu Gregoriu» di Ihoanni Campulu di Messina, in Studi in onore di Bruno Panvini, promossi da M. Pagano, A. Pioletti, F. Salmeri, M. Spampinato, a cura di Gaetano Lalomia, in «Siculorum Gymnasium», n. s. 53, (2000), pp. 215-230.
Fichera 2004 = Flavia Fichera, Pietro Ranzano, umanista siciliano volgarizzatore di se stesso, «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 20 (2004), pp. 251-267.
Figini 1990 = Nadia Figini, Il "Liber consolationis et consilii" di Albertano da Brescia, volgarizzato da Andrea da Grosseto. Saggio di edizione critica, Tesi di laurea discussa presso l'Università degli Studi di Milano, a.a. 1989-1990.
Figliuolo 1992 = Bruno Figliuolo, Europa, Oriente, Mediterraneo nell’opera dell’umanista palermitano Pietro Ranzano, in Europa e Mediterraneo tra Medioevo e prima Età Moderna: l’osservatorio italiano. Atti del Convegno (San Miniato, 2-7 ottobre 1990), Pisa Pacini Editore, 1992 (Centro di Studi sulla Civiltà del Tardo Medioevo, Collana di Studi e Ricerche, 4), pp. 315-361.
Figliuolo 1997 = Bruno Figliuolo, L’umanista e teologo palermitano Pietro Ranzano (1426/27-1492/93), in La cultura a Napoli nel secondo Quattrocento, Udine, Forum, 1997, pp. 89-276.
Filosa 1955 = Carlo Filosa, La favola e la letteratura esopiana dal Medio Evo ai nostri giorni, Milano, Vallardi, 1955.
Fiorita (XII libro) = Armannino, Dalla fiorita di Armannino Giudice. Qui comincia il dodicesimo libro, Padova, Tipografia Fratelli Gallina, 1893 (Bibliografia Nazionale - 1893 8104) [sembrebbe errata l'attribuzione della cura dell'opera a Elisa Minozzi contenuta in DBI 4, p. 225 (Ghinassi)].
Fischer 1980 = Pelagonii Ars veterinaria, a cura di Klaus-Dietrich Fischer, Leipzig, Teubner, 1980.
Flutre 1932 = Louis Fernand Flutre, Li Fait des Romains dans les littératures française et italienne du XIII au XVI siècle, Paris, Hachette, 1932.
Foerster 1892 = Wendelin Foerster, Per la critica del testo dei Capitoli dei disciplinati di S. Nicolò in Palermo, in GSLI, XIX (1892), pp. 33-54.
Folena 1956 = Gianfranco Folena, La Istoria di Eneas vulgarizzata per Angilu di Capua, a cura di G. Folena, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani (Collezione di testi siciliani dei secc. XIV e XV, 7), 1956.
Fontanella 2000 = Lucia Fontanella, Un volgarizzamento tardo duecentesco fiorentino dell'Antidotarium Nicolai, Montréal, McGill University, Osler Library 7628, Alessandria, Edizioni dell'Orso, 2000.
Forcella 1879 = Vincenzo Forcella, Catalogo dei manoscritti riguardanti la storia di Roma che si conservano nella Biblioteca Vaticana, 4 voll., Roma, F.lli Bocca, 1879.
Formentin 1993 = Vittorio Formentin, Scrittura e testo nei 'Ricordi' di Loise De Rosa, CoFIM, VII (1993), pp. 5-64.
Formentin 1994 = Vittorio Formentin, Tracce di una flessione accusativo-ablativo e altri arcaismi morfologici in un antico testo meridionale (Cod. Cass. 629), «L'Italia dialettale», 57-58 (1994), pp. 99-117.
Formentin 1995 = Vittorio Formentin, Attestazioni di raddoppiamento sintattico provocato da ‘-t’ e ‘-nt’ finali in un manoscritto meridionale del Trecento, in SLI, 21 (1995), pp. 54-87.
Formentin 1996 = Vittorio Formentin, Flessione bicasuale del pronome relativo in antichi testi italiani centro-meridionali, AGI 81-82 (1996), pp. 133-176.
Formentin 1998 = Loise De Rosa, Ricordi. Edizione critica del ms. Ital. 913 della Bibliothèque Nationale de France, a cura di Vittorio Formentin, 2 voll., Roma, Salerno, 1998.
Formentin 2001 = Vittorio Formentin, La prosa del Quattrocento, in Ciociola 2001, pp. 545-600.
Foster 1969 = Kenelm Foster, Vernacular scrip-tures in Italy, in Lampe 1969, pp. 452-465.
Franceschini 1993 = Adriano Franceschini, Artisti a Ferrara in età umanistica e rinascimentale. Testimonianze archivistiche. Parte I dal 1341 al 1471, Ferrara-Roma, Corbo Editore, 1993.
Franzese 1994 = Rosa Franzese, Una traduzione napoletana del Secretum catalano, in Romero-Arqués 1994, pp. 127-143.
Frati-Segarizzi 1909 = Catalogo dei codici marciani italiani, I, a cura di Carlo Frati e Arnaldo Segarizzi, Modena, Tip. G. Ferraguti, 1909.
Fried 2000 = Johannes Fried, recensione a Glessgen 1996, in «Historische Zeitschrift», 271 (2000), pp. 177-182.
Frugoni 2006 = Chiara Frugoni, Una solitudine abitata: Chiara d'Assisi, Roma-Bari, Laterza, 2006. 
Fumagalli 1979 = A. Fumagalli, Mirabilia Romae. Il centrostorico nell'arte attraverso i secoli, Milano, 1979
g
Gaiter 1877-1883 = Il Tesoro di Brunetto Latini volgarizzato da Bono Giamboni, raffrontato col testo autentico francese edito da P. Chabaille, emendato con mss. ed illustrato da Luigi Gaiter, 4 voll., Bologna, Romagnoli, 1877-1883.
Gambacorta i.c.s. = Carla Gambacorta, Per una edizione critica della Fiorita chietina di Armannino giudice. Sondaggi sulla lingua, in corso di stampa negli Atti del XXV Convegno CILPR (Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes), Innsbruck, 3-8 settembre 2007.
Garavaglia 1998 = Gianpaolo Garavaglia, I lezionari in volgare italiano fra XIV e XVI secolo. Spunti per una ricerca, in Leonardi 1998a, pp. 365-407.
Garfagnini-Picone 1999 = Verso Savonarola. Misticismo, profezia, empiti riformistici fra Medioevo ed Età moderna, a cura di G. Garfagnini e G. Picone, Firenze, SISMEL edizioni del Galluzzo, 1999.
Garin 1947-1950 = Eugenio Garin, Le traduzioni umanistiche di Aristotele nel secolo XV, in «Atti e Memorie dell'Accademia fiorentina di Scienze morali 'La Colombaria'», n.s., II (1947-1950), pp. 55-104.
Garin 1961 = Eugenio Garin, La fortuna dell'etica aristotelica nel Quattrocento, in La cultura filosofica del Rinascimento italiano. Ricerche e documenti, Firenze, 1961, pp. 60-71.
Garosi 1981 = Alcide Garosi, Aldobrandino da Siena medico in Francia nel XIII sec. nella storia del costume e dell'igiene medievali, 3 voll., Milano, Signorelli, 1981.
Garrido I Valls 1997 = Josep-David Garrido I Valls, El Llibre de la Crònica de Sicília. Estudi i edició crítica,Tesi doctoral, Université autonome de Barcelone, édition en microfiche, 1997.
Garrido I Valls 2001 = Josep-David Garrido I Valls, La crònica de Sicília (Chronique de Sicile), traduction catalane médiévale du Chronicon Siculum, in «Orium», LV (2001), pp. 93-106.
Gasca Queirazza 1974 = Giuliano Gasca Queirazza, La versione provenzale antica delle Meditationes Vitae Christi, in Mélanges d'historie littéraire, de linguistique et de philologie romanes offerts à Charles Rostaing, Liège, 1974, pp. 347-358.
Gasca Queirazza 1976 = Giuliano Gasca Queirazza, Le traduzioni della Bibbia in volgare italiano anteriori al sec. XVI, in Budreault-Möhren 1976, pp. 659-668.
Gasca Queirazza i.c. s. = Giuliano Gasca Queirazza, Le Meditazioni della vita di Cristo in siciliano, in Atti del convegno internazionale di studio su "Francescanesimo e cultura in Sicilia", in corso di stampa.
Gaulin 1994 = J.L.Gaulin, Giordano Ruffo e L'arte veterinaria, in Federico II e la scienza, a c. di P. Toubert e A. Paravicini Bagliani, Palermo 1994, pp. 424-435.
GDLI = Grande Dizionario della Lingua Italiana, a cura di Salvatore Battaglia e Giorgio Bàrberi Squarotti, 21 voll., Torino, UTET, 1961-2002.
Gensini 1988 = La Toscana nel secolo XIV: caratteri di una civilta regionale, a cura e con introduzione di Sergio Gensini, Pisa, Pacini, 1988.
Gentile 1961 = Vita e favole di Esopo [dal Cod. 758 della Bibl. Univ. di Valencia]. Volgarizzamento inedito del secolo XV, a cura di Salvatore Gentile, I vol., Bari, Adriatica, 1961, poi in Vita e favole di Esopo. Volgarizzamento del secolo XV, edito a cura di Salvatore Gentile. Glossario di Rosa Franzese, Napoli, Liguori Editore, 1988 (Romanica Neapolitana, 22).
Gentile 1961a = Salvatore Gentile, Il libro pliniano sugli animali acquatici (N.H., IX) nel volgarizzamento dell'umanista Giovanni Brancati. Inedito del secolo XV, estratto dagli «Atti dell’Accademia Pontaniana», n.s., x (1961), pp. XXIII + 38 [cfr. Coluccia 1994a, pp. 395-396, n. 58: «in realtà non siamo in presenza di un vero e proprio estratto; in modo dissimulato il Gentile fece circolare un opuscolo diverso (e più ricco), in quanto antepose al nudo testo del nono libro del volgarizzamento pliniano stampato – con titolo leggermente diverso – nella rivista, pp. 307-44 (= 38), una interessante Premessa, contraddistinta dalla numerazione in cifre romane»]
Gentili 1978-1991 = Sant’Agostino, La città di Dio. Testo latino dell’edizione maurina confrontato con il Corpus Christianorum. Traduzione di Domenico Gentili, 3 voll., Roma, Città Nuova Editrice, 1978-1991.
Geymonat 2000 = «Questioni filosofiche» in volgare mediano dei primi del Trecento. Edizione critica con commento linguistico a cura di Francesca Geymonat, 2 voll., Pisa, Scuola Normale Superiore, 2000.
Geymonat 2001 = Francesca Geymonat, Le Questioni filosofiche alla luce della nuova edizione delle Questiones naturales di Adelardo di Bath, in Le parole della scienza. Scritture e tecniche scientifiche in volgare (secoli XIII-XV). Atti del Convegno (Lecce, 16-18 aprile 1999), a cura di Riccardo Gualdo, Galatina, Congedo, 2001, pp. 299-305.
GFR = «Giornale di Filologia Romanza»: cfr. SR.
Ghinato 1959 = Alberto Ghinato, Angelus a Clarino Chronicon seu historia septem tribulationum Ordinis Minorum, Roma, [Materiale dattiloscritto], 1959  
Giacomini 1960 = Agostino M. Giacomini, Agostino da Scarperia, in Dizionario Biografico degli italiani, Roma, Istituto della Enciclopedia Italiana, vol. I, pp. 487-488.
Giacosa 1905-1906 = Piero Giacosa, Se Pietro [Ansolino] da Eboli possa considerarsi medico della Scuola di Salerno, in AAST, 41 (1905-1906), pp. 542-554.
Giammarco 1969 = Ernesto Giammarco, Storia della cultura e della letteratura abruzzese, Roma, Edizioni dell'Ateneo, 1969.
Giannantonio 1978 = Pompeo Giannantonio, Il «Novellino» di Masuccio e l’«Esopo» di Del Tuppo, in Masuccio novelliere salernitano dell’età aragonese, a cura di P. Borraro–F. D'Episcopo, Galatina, Congedo, 1978, pp. 109-33.
Giannantonio 1985 = Cultura meridionale e letteratura italiana. I modelli narrativi dell'età moderna. Atti del XI Congresso dell'Associazione Internazionale per gli Studi di Lingua e Letteratura Italiana, a cura di Pompeo Giannantonio, (Napoli-Salerno, 14-18 aprile 1982), Napoli, Loffredo, 1985.
Giannone 1914 = Amalia Giannone, Il codice Fitalia. Studio diplomatico-storico, «Archivio Storico Siciliano», 34 (1914), pp. 93-135.
Gigli 1842 = Della città di Dio di Santo Aurelio Agostino, volgarizzamento del buon secolo ridotto alla vera lezione col confronto di più testi a penna e stampati da Ottavio Gigli Romano, 9. voll., Roma, Tipografia Salviucci, 1842 (Biblioteca classica sacra, o sia Raccolta di opere religiose di celebri autori edite ed inedite dal secolo XIV al XIX / ordinata e pubblicata da Ottavio Gigli. Sec. XIV).
Gijsel-Beyers 1997 = Libri de nativitate Mariae. Pseudo-Matthaei evangelium textus et commentarius, cura Jan Gijsel; Libellus de nativitate sanctae Mariae textus et commentarius, cura Rita Beyers, 2 voll. Turnhout, Brepols, 1997.
Giordano 1994 = Emanuele A. Giordano, Il ‘De situ orbis terrarum’ di Giulio Solino nella epitome quattrocentesca in volgare di Ioan Marco Cinico. Aspetti del lessico e della sintassi, in «Quaderni [del] Dipartimento di Scienze, Storiche, Linguistiche e Antropologiche», Potenza, Università degli Studi della Basilicata, 1 (1994), pp. 129-153.
Giordano 1998 = Emanuele A. Giordano, Un inedito volgarizzamento quattrocentesco di Plutarco: le ‘Sententie de tanti excellentissimi homini’ di Giovanni Albino, umanista lucano alla corte aragonese di Napoli, in «Annali [della] Facoltà di Lettere e Filosofia. Potenza, Università degli Studi della Basilicata», 8 (1998), pp. 29-112.
Giordano 1999 = Emanuele Antonio Giordano, Echi della tradizione omerica in Italia meridionale nel xv secolo: la Batracomiomachia in ottave di Aurelio De Jacobictis da Tussicia, in «Annali della Facoltà di Lettere e Filosofia (Università degli Studi della Basilicata)» 9 (1999), pp. 151-174. 
Giorgi 1927-1930 = Santo Agostino, La città di Dio, traduzione di Carlo Giorgi, 4 voll., Firenze, Libreria Editrice Fiorentina, 1927-1930.
Giunta 1955 = Francesco Giunta, Croniche siciliane inedite della fine del medioevo, Palermo, Società Siciliana per la Storia Patria, 1955 (Documenti per servire alla storia di Sicilia, serie IV, XIV).
Giustiniani 1893 = Lorenzo Giustiniani, Saggio storico-critico sulla tipografia del Regno di Napoli, Napoli, Arnaldo Forni Editore, 1893.
Glei 1984 = Reinhold F. Glei, Die Batrachomyomachie. Synoptische Edition und Kommentar, Frankfurt am Mein-Bern-New York-Nancy, Peter Lang, 1984.
Glessgen 1993 = Martin-Dietrich Glessgen, Tra latino, toscano e napoletano: stratigrafia lessicale nel «Libro de Moamyn falconario», in Trovato 1993, pp. 191-201.
Glessgen 1996 = Martin-Dietrich Glessgen, Die falkenheilkunde des “Moamin” im Spiegel ihrer volgarizzamenti. Studien zur Romania Arabica, 2 voll., Tubingen, Niemeyer, 1996.
Goldschmidt 1968 = David Goldschmidt, Elegie per il 9 di ’Av secondo il rito tedesco, Gerusalemme, 1968.
Goltz 1996 = Dietlinde Goltz, Mittelalterliche Pharmazie und Medizin dargestellt an Geschichte und Inhalt des Antidotarium Nicolai, Stuttgart 1996.
Gonelli 1993 = Lida Maria Gonelli, Edizioni di testi meridionali antichi dall’Unità al 1914, in Trovato 1993, pp. 375-547.
Gorra 1887 = Testi inediti di storia trojana, a cura di Egidio Gorra, Torino, Loescher, 1887.
Graeve-Burmann 1723 = Chronicon Siciliae, a cura di Johann G. Graeve e Pieter Burmann,in Thesaurus antiquitatum et historiarum Siciliae, Lugduni Batavarum, 1723, pp. 1-84.
Graham 2000 = Angus Graham, Albertanus of Brescia: a supplementary census of Latin manus, in SM, XLI (2000), pp. 429-445.
Graham 2000a = Angus Graham, Albertanus of Brescia: a preliminary census of vernacular manuscripts, in SM, XLI (2000), pp. 891-924.
Grassi Privitera-De Sanctis 1913 = Giovan Battista Grassi Privitera, Angelo De Sanctis, Lu libru de lu Dialogu di sanctu Gregoriu lu quali si è traslatatu da gramatica in vulgari per Frati Iohanni Campulu de Missina de li Frati Minuri (1337-1334) (Cod. V. E. della Nazionale di Roma n. XX). Introduzione, prospetto grammaticale e glossario, Palermo, Scuola tip. Boccone del Povero, 1913.
Gravier 1769-71 = G. Gravier, Ioannis Albini Lucani, De gestis regum Neapolitanarum ab Aragonia qui extant libri quatuor, in ID., Raccolta di tutti i più rinomati scrittori dell’istoria generale del regno di Napoli, V, Napoli, Gravier, 1769-71 [si basa sull’edizione Neapoli, apud Josephum Cachium, 1589].
Gregorio 1791-1792 = Rosario Gregorio (a cura di), Historia Sicula vulgari dialecto conscripta ab anno MCCCXXXVII ad MCCCCXII, in Bibliotheca scriptorum qui res in Sicilia gestas sub Aragonum Imperio retulere, Palermo, Ex Regio typographeo, 1791-1792, II, pp. 273-301.
Gregorio 1791-1792a = Chronicon Siculum, a cura di Rosario Gregorio,in Bibliotheca orum qui res in Sicilia gestas sub Aragonum Imperio retulere, Palermo, Ex Regio typographeo, 1791-1792, II, pp. 121-267.
Grendler 2003 = Paul F. Grendler, Printing and censorship, in Schmitt-Skinner 2003, pp. 25-53.
GRLMA = Grundriss der Romanischen Literaturen des Mittelalters, Heidelberg, Winter, 1961- (13 voll. previsti, in più tomi).
Grundman 1928 = H. Grundman, Die Papstprophetien des Mittelalters, in «Archiv für Kulturgeschichte», XIX (1928), pp. 77-138.
GSLI = «Giornale storico della letteratura italiana», period. trim., Torino, Loescher, 1883-.
Gualdo 2000 = Riccardo Gualdo, recensione a Glessgen 1996, in «Lingua Nostra», LXI (2000), pp. 55-59.
Gualdo 2001 = Le parole della scienza. Scritture tecniche e scientifiche in volgare (sec. XIII- XV), Atti del Convegno (Lecce, 16-18 aprile 1999), a cura di Riccardo Gualdo, Galatina, Congedo, 2001.
Gualdo 2001a = Riccardo Gualdo, La lingua della pediatria: il trattato di Paolo Bagellardo Dal Fiume, in Gualdo 2001, pp. 21-48.
Gualdo 2005 = Ippiatria, a cura di Riccardo Gualdo, in EF, II, pp. 81-86.
Gualdo-Palermo 2001 = Riccardo Gualdo - Massimo Palermo, La prosa del Trecento, in Ciociola 2001, pp. 359-414.
Guglielmetti 2007 = Rossana Guglielmetti, Testi agiografici latini nei codici della Biblioteca medicea laurenziana, SISMEL Edizioni del Galluzzo, 2007.
Guida 1995 = Saverio Guida, Religione e letterature romanze, Soveria Mannelli, Rubbettino, 1995.
Guida 1995a = Saverio Guida, I più antichi volgarizzamenti toscani dei libri biblici, I. Proverbi ed Ecclesiaste, in Guida 1995a, pp. 183-220.
Gurrieri 1979 = Disegni nei manoscritti laurenziani. Sec. X-XVII, catalogo a cura di Francesco Gurrieri, Firenze, Olschki, 1979.
Gutiérrez del Caño 1913 = Marcelino Gutiérrez del Caño, Catálogo de los manuscritos existentes en la Biblioteca Universitaria de Valencia, Valencia, s.e., 1913.
h
Hain = Ludovico Hain, Repertorium bibliographicum, Stuttgartiae-Lutetiae Parisiorum, sumptibus J.C. Cottae et J. Renouard, 1826-1838 (rist. anast. Milano, Görlich, 1966), 2 voll. in 4 parti.  
Hankey 1996 = Ann Teresa Hankey, Ricoobaldo of Ferrara: His Life, Works and Influence, Roma, Istituto Storico Italiano per il Medioevo, 1996 (Fonti per la Storia dell'Italia Medievale).
Hankins 1997 = James Hankins, Repertorium Brunianum. A critical Guide to the Writings of Leonardo Bruni. Handlist of Manus, Roma, 1997 [n° 160].
Hasenhor 1975 = Geneviève Hasenhor, Les traductions romanes du «De civitate Dei». I. La traduction italienne, in «Revue d’histoire des textes», V (1975), pp. 169-238.
Hervieux 1883 = Léopold Hervieux, Le fabulistes latins depuis le siècle d’Auguste jusqu’à la fin du Moyen age, 5 voll., Paris, 1883.
Hidden Friends 1985 = Hidden Friends. A Loan Exhibition of the Comites Latentes Collection of Illuminated Manus from the Bibliothèque Publique et Universitaires, Geneva. On view at Sotheby’s on the occasion of the Colloque of the Comité International de Paléographie, 20-28 September 1985, Sotheby’s, London 1985.
Hiltz Romino 1981 = Albertanus Brixiensis, Liber de amore et dilectione dei et proximi et aliarum rerum et de forma vitae, ed. by S. Hiltz Romino, Ann Arbor (Mich.), University Microfilm International, 1981 [tesi di dottorato, rivista per la pubblicazione in Internet e consultabile anche al sito: freespace.virgin.net/angus.graham/Albertano.htm].
Huillard-Bréholles 1852 = Jean Louis Alphonse Huillard-Bréholles, Notice sur le véritable auteur du poëme De Balneis Puteolanis, et sur une traduction française inédite du même poëme, in «Mémoires de la Société des Antiquaires de France», XXI (1852), pp. 334-353.
i
IGI = Indice generale degli incunaboli delle Biblioteche d'Italia, a cura del Centro nazionale d’informazioni bibliografiche; compilato da Enrichetta Valenziani, Teresa Maria Guarnaschelli, Emidio Cerulli, Paolo Veneziani, Alberto Tinto, Giuliana Sciascia Villani, 6 voll., Roma, Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato, Libreria dello Stato, 1943-1981.
IMBI = Inventario dei manoscritti delle Biblioteche d’Italia, Forlì, poi Firenze, Olschki, 1890-.
IMU = «Italia Medioevale e Umanistica», period. ann., Padova, poi Roma-Padova, Antenore, 1958-.
Ineichen 1962 = El libro agregà de Serapiom. Volgarizzamento di Frater Jacobus Philippus de Padua. Edito per la prima volta a cura di Gustav Ineichen, 2 voll., Venezia-Roma, Istituto per la Collaborazione Culturale, 1962-1966, I Testo [1962].
Ineichen 1966 = El libro agregà de Serapiom. Volgarizzamento di Frater Jacobus Philippus de Padua. Edito per la prima volta a cura di Gustav Ineichen, 2 voll., Venezia-Roma, Istituto per la Collaborazione Culturale, 1962-1966, II Illustrazioni linguistiche [1966].
Ineichen 1998 = Gustav Ineichen, recensione a Glessgen 1996, in «Vox Romanica», 57 (1998), pp. 210-13.
Infurna 1999 = La Storia del San Gradale. Volgarizzamento toscano dell'Estoire del Saint Graal, a cura di Marco Infurna, Padova, Antenore, 1999.
Inveges 1649 = Augustinus Inveges, Palermo antico. Parte Prima degli Annali della felice città di Palermo prima sedia, corona del re, e capo del Regno di Sicilia nelli quali si contiene la sua origine, progressi, e varietà di stato sacro, politico, e militare, Palermo, typographia di Pietro dell'Isola, 1649.
Inveges 1709 = Augustinus Inveges, Ad annales siculos, praeliminaris apparatus in quo De Siculae Historiae Dignitate, Antiquitate, et orum praestantia, ac numero suse differitur sezione II, cap. III, De manua historia siciliae, n. 7, Panormi, ex typographia Joannis Napoli, 1709.
Inventario e stima 1810 = Biblioteca Riccardiana, Inventario e stima della Libreria Riccardi. Manoscritti e edizioni del secolo XV, Firenze, 1810.
Isella Brusamolino 1992 = La leggenda di Santa Maria Egiziaca nella redazione pavese di Arpino Broda, ed. Silvia Isella Brusamolino, Milano-Napoli, Ricciardi, 1992.
j
Jacobson Schutte 1983 = Anne Jacobson Schutte, Printed Italian Vernacular Religious Books. 1465-1550: a finding list, Genève, Librairie Droz, 1983.
Jacobson Schutte 1988 = Anne Jacobson Schutte, Consiglio spirituale e controllo sociale. Manuali per la confessione stampati in volgare prima della Controriforma, in Città italiane del ‘500 tra Riforma e Controriforma. Atti del Convegno Internazionale di Studi (Lucca, 13-15 ottobre 1983), Lucca 1988, pp. 45-59.
Jones 1975 = W. R. Jones, The Heavenly Letter in Medieval England, in «Medievalia et Humanistica», Cambridge, Cambridge University Press, 1975.
Jordan 1871-1907 = H. Jordan, Topographie der Stadt Rom in Alterthum, 3 voll., Berlin, 1871-1907
Jordan-Wool 1989 = Inventory of western manus in the Biblioteca Ambrosiana. From the medieval institute of the University of Notre Dame. The F. M. Folson microfilm collection, by Louis Jordan and Susan Wool, Notre Dame, Ind. 1989.
k
Kaeppeli 1970-1980 = Thomas Kaeppeli, Scriptores Ordinis Praedicatorum Medii Aevi, 3 voll., Roma, Istituto Storico Domenicano, 1970-1980.
Kaeppeli 1980 = Thomas Kaeppeli, Ores Ordinis Praedicatorum Medii Aevii, 4 voll., III, Romae, Ad S. Sabinnae, 1970-94, 1980, pp. 253-55.
Karajan 1839 = Theodor Georg von Karajan, Frühlingsgabe für Freunde älterer Literatur, Vienna, [s.n.], 1839.
Kauffmann 1959 = Claus Michael Kauffmann, The Baths of Pozzuoli. A Study of the Medieval Illuminations of Peter of Eboli’s Poem, Oxford, Bruno Cassirer, 1959.
Kempf 1888 = C. Kempf, Valerii Maximi Factorum et dictorum memorabilium libri novem, Lipsiae, Teubner, 1888.
Kniazzeh–Neugaard 1977 = Vides de sants rosselloneses, Prefaci i aportacions de Joan Coromines, I-III, Barcelona, Rafael Dalmau Editor-Fundació Sal­vador Vives Casajuana, 1997.
Kretzmann-Kenny-Pinborg 1982 = The Cambridge History of Later Medieval Philosophy, edited by Norman Kretzmann, Anthony Kenny, Jan Pinborg, Cambridge, Cambridge University Press, 1982 [printing 2003].
Kristeller = Paul Oskar Kristeller, Iter Italicum: a finding list of uncatalogued or incompletely catalogued humanistic manus of the Renaissance in Italian and other libraries, 6 voll., London, the Warburg Institute [poi: Leiden, E. J. Brill], 1963-1992.
l
La Mantia 1881 = Giuseppe La Mantia, Su i libri rari del secolo XV esistenti nella Biblioteca Lucchesiana di Girgenti, in Prop, XIV (1881), pp. 143-154.
Lami 1761 = Catalogus cod. manuorum qui in Biblith. Riccardiana Florentinae adservantur... auctore I. Lamio..., Liburni MDCCLVI, pp. 390.
Lampe 1969 = The Cambridge History of the Bible, vol. 2, The West from the Fathers to the Reformation, edited by G. W. H. Lampe, Cambridge, The Cambridge University Press, 1969.
Landi 1979 = Santo Agostino, La città di Dio, traduzione e note di C. Borgogno; introduzione e revisione di A. Landi, Roma, Edizioni Paoline, 1979.
Landotti 1975 = Giuseppe Landotti, I lezionari in lingua italiana nei secoli XIII-XIX, in «Ephemerides liturgicae», LXXXVIII (1974), pp. 403-446 [rist. con lievi aggiunte in Id., Le traduzioni italiane del Messale in lingua italiana anteriori al movimento liturgico moderno, Roma, Edizioni Liturgiche, 1975 (Biblioteca «Ephemerides liturgicae». Subsidia. 6)].
Landouzy-Pepin 1911 = Le régime du corps: texte français du 13. siècle de maître Aldebrandin de Sienne publié pour la première fois d'après les manuscrits de la Bibliothèque Nationale et de la Bibliothèque de l'Arsenal par les docteurs Louis Landouzy et Roger Pepin, avec variantes, glossaire et reproduction de miniatures Paris, Champion, 1911.
Langlois 1927 = Charles Victor Langlois, La vie en France au Moyen Age du XII au milieu du XIV siècle, 4 voll., Parigi 19272 [ristampa Genève, Slatkine, 1970].
Lanzoni 1920 = La leggenda di S. Girolamo, a cura di Francesco Lanzoni, in Miscellanea geronimiana, scritti varii pubblicati nel 15. centenario dalla morte di san Gerolamo, con introduzione di Vincenzo Vannutelli, Roma, Tipografia Poliglotta Vaticana, 1920.
Lazzi-Scarlino 1994 = I manoscritti Landau Finaly della Biblioteca nazionale centrale di Firenze. Catalogo di Giovanna Lazzi e Maura Rolih Scarlino; prefazioni di Luciana Mosiici e Maria Grazia Ciardi Dupre Dal Poggetto, Firenze, Giunta regionale toscana, 1994.
Le Goff 1984 = Jacques Le Goff, Il meraviglioso e il quotidiano nell'Occidente medievale, a cura di Francesco Maiello, Roma-Bari, Laterza, 1984 [terza edizione].
Leonardi 1993 = Lino Leonardi, I volgarizzamenti italiani della Bibbia (secc. XIII-XV). Status quaestionis e prospettive per un repertorio, in MEFRM, CV (1993), pp. 837-844.
Leonardi 1993a = Lino Leonardi, Inventario dei manoscritti biblici italiani, in MEFRM, CV (1993), pp. 863-886.
Leonardi 1996 = Lino Leonardi, «A volerla bene volgarizzare…»: teorie della traduzione biblica in Italia (con appunti sull’Apocalisse), in SM, XXXVII (1996), pp. 171-201.
Leonardi 1998 = Lino Leonardi (a cura di), La Bibbia in italiano tra Medioevo e Rinascimento / La Bible italienne au Moyen Age et à la Renaissance, Atti del Convegno (Firenze, Certosa del Galluzzo, 8-9 novembre 1996), Firenze, SISMEL-Edizioni del Galluzzo, 1998.
Leonardi 1998a = Lino Leonardi, Versioni e revisioni dell’Apocalisse in volgare. Obiettivi e metodi di una ricerca, in Leonardi 1998a, pp. 37-92.
Librandi 1993 = Rita Librandi, L’italiano nella comunicazione della Chiesa e nella diffusione  della  cultura religiosa, in SLIE III (1993), pp. 335-381.
Librandi 1995 = La Metaura d'Aristotile. Volgarizzamento fiorentino anonimo del XIV secolo, a cura di Rita Librandi, Napoli, Liguori, 1995.
Librandi 1996 = Rita Librandi, La Calabria, in Bruni 1996, vol. II, pp. 370-440.
Librandi 2003 = Rita Librandi, Il lettore di testi scientifici in volgare, in Lo spazio letterario del Medioevo. 2. Il Medioevo volgare, a cura di Piero Boitani, Mario Mancini, Alberto Vàrvaro, vol. III, La ricezione del testo, Roma, Salerno Editrice, 2003, pp. 125-154.
Librandi 2006 = Ristoro, Brunetto, Bencivenni e la «Metaura»: intrecci di glosse e rinvii tra le opere di uno scaffale scientifico, in Lo scaffale della biblioteca scientifica in volgare (secoli XIII-XVI), a cura di Rita Librandi e Rosa Piro, Firenze, Sismel – Galluzzo, 2006, pp. 101-22
Licari 1996 = Carmela Licari, Il volgarizzamento siciliano del Liber de gestis Siculorum sub Friderico re di Nicolò Speciale. Introduzione, testo apparato critico, note e glossario, Tesi di dottorato in Scienze letterarie e linguistiche, Università degli Studi di Catania, 1996 (ciclo ).
LIE = Letteratura italiana, diretta da Alberto Asor Rosa, Torino, Einaudi, 1982-2000.
Light 1984 = Laura Light, Versions et revisions du texte biblique, in Riché-Lobrichon 1984, pp. 55-93.
Ligresti 2003 = Domenico Ligresti, Comunicazione e autorappresentazione: la storia dei municipi in Sicilia, in Storia della lingua e storia, Atti del II Convegno ASLI (Catania, 26-28 ottobre 1999), a cura di Gabriella Alfieri, Firenze, Franco Cesati Editore, 2003, pp. 213-232.
Limentani 1974 = Alberto Limentani, Franco-veneto e latino, in Atti del XIV Congresso internazionale di linguistica e filologia romanza (Napoli 1974) II, Napoli-Amsterdam, pp.505-514.
Limentani 1992 = Alberto Limentani, Franco-veneto e latino, in L'«Entrée d'Espagne» e i signori d'Italia, a cura di Mario Infurna e Francesco Zambon, Padova, Antenore, 1992, pp. 203-213.
LN = «Lingua Nostra», period. trim., Firenze, Le Lettere, 1939-.
Lo Cascio 2007 = Elisabetta Lo Cascio, Il codice Vittorio Emanuele XX della Biblioteca nazionale centrale di Roma: note metodologiche in margine al progetto di catalogazione dei manoscritti di opere in volgare siciliano dei secoli XIV e XV, in «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 21 (2007), pp. 193-214.
Lo Monaco 1990 = Francesco Petrarca, Itinerarium in Terra Santa, a cura di F. Lo Monaco, Bergamo, Lubrina, 1990.
Lockwood 1913 = Dean P. Lockwood, De Rinucio Aretino Graecarum Litterarum Interprete, in «Harvard Studies in Classical Philology», XXIV (1913), pp. 51-109.
Lodi 1875 = Luigi Lodi, Catalogo dei codici e degli autografi posseduti dal Marchese G. Campori, Modena, Tipografia di Paolo Toschi e C., 1875.
Lodi-Pintaudi 1983 = I codici Ashburnhamiani della R. Biblioteca Mediceo-Laurenziana, a cura di Teresa Lodi e Rosario Pintaudi, in Indici e Cataloghi, a cura del Ministero della Pubblica Istruzione, Roma, Istituto poligrafico e Zecca dello Stato, 1983, VIII, fasc. 7.
Loewe 1969 = Raphael Loewe, The medieval history of the latin Vulgate, in Lampe 1969, pp. 102-154.
Lommatzsch 1903 = P. Vegeti Renati, Digestorum artis Mulomedicinae libri, edizione a cura di Ernest Lommatzsch, Leipzig, Teubner, 1903.
Lopes Tosti 1908-1923 = Lopes S. Tosti, Deio cod. Franciscanorum Bibl. Riccardianae Florentinae, in AFH, I (1908); XVI (1923), pp. 325.
Loporcaro 1988 = Michele Loporcaro, Grammatica storica del dialetto di Altamura, Pisa, Giardini, 1988.
Lorenzini 1983 = Lucrezia Lorenzini, La vita et la morti di lu Beatu Honofriu confessuri. Testo in volgare siciliano del sec. XV, Messina, La Grafica, 1983.
Lospalluto 1921 = Francesco Lospalluto, I volgarizzamenti inediti dei secoli XIII e XIV. Vol. I: Zucchero Bencivenni, Altamura, Fratelli Portoghese, 1921
Lucchesi 1923 = Carlo Lucchesi, Notizie sommarie intorno ai manoscritti della serie A della Biblioteca Comunale dell’Archiginnasio, in «L’Archiginnasio», XVIII (1923).
Lucchi 2001-2002 = Laura Annalisa Lucchi, Brunetto Latini Tresor. Volgarizzamento di Bono Giamboni. Adattamento salentino, Tesi di laurea discussa presso l'Università degli Studi di Lecce, a.a. 2001-2002 [ora consultabile al sito http://wwww.tesionline.it].
Lumbroso 1888 = L’«Itinerarium» del Petrarca, a cura di Giacomo Lumbroso, in AALR, IV (1888), pp. 390-403 (poi in Id., Memorie italiane del buon tempo antico, Torino, Loescher, 1889, pp. 16-49).
Luongo 1986 = Salvatore Luongo, La traduzione siciliana del “Renovamini” attribuito a San Bernardino da Siena, in «Bollettino del Centro di studi filologici e linguistici siciliani», XV (1986), pp. 145-183.
Luongo 1989 = Ordini di la confessioni «Renovamini», traduzione siciliana di un trattato attribuito a Bernardino da Siena, a cura di Salvatore Luongo, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1989, (Collezione di testi siciliani dei sec. XIV e XV, 17).
Lupis-Panunzio 1992 = Antonio Lupis e Saverio Panunzio, Caccia e pratica veterinaria a Napoli e nelle corti italiane del Quattrocento, Bari, Adriatica Editrice, 1992.
m
Macciocca 1982 = Gabriella Macciocca, Fonetica e morfologia di «Le miracole de Roma», in «L'Italia Dialettale», XLV (1982), pp. 37-123.
Macciocca 2000 = Gabriella Macciocca, Le Storie de Troia et de Roma e il Liber Ystoriarum Romanorum. I., in SMV, XLVI (2000), pp. 167-248.
Maddalo 2003 = Silvia Maddalo, Il De balneis Puteolanis di Pietro da Eboli. Realtà e simbolo nella tradizione figurata, Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, 2003.
Malato 1970 = Ferdinando Galiani, Del dialetto napoletano, a cura di Enrico Malato, Roma, Bulzoni, 1970.
Mancini 1974 = Iacopone da Todi, Laude, a cura di Franco Mancini, Laterza, Bari, 1974.
Mandarini 1897 = Enrico Mandarini, I codici manoscritti della Biblioteca Oratoriana di Napoli, Napoli, A. Festa, 1897 [lo studio è recensito in GSLI, 31 (1898), pp. 149-151].
Mansion 1956 = Auguste Mansion, Les progrès de l'«Aristoteles Latinus», in «Revue Philosophique de Louvain». Troisième série, 54/41 (1956), pp. 90-111.
Manzoni L. 1894-1895 = Luigi Manzoni, Frate Francesco Pipino da Bologna de' PP Predicatori, geografo, storico e viaggiatore, in «Atti e memorie della Deputazione di storia patria per le provincie di Romagna», XIII (1894-1895), pp. 258-334.
Marchand 1998 = James W. Marchand, «Vincent de Beauvais, Gil de Zamora et le Mariale magnum». Discours et savoirs: encyclopédies médiévales, éd. Bernard Baillaud, Jérôme de Gramont et Denis Hüe, Rennes, Presses universitaires de Rennes, «Cahiers Diderot», 10 (1998), pp. 101-115.
Marchesi 1903 = Concetto Marchesi, Il compendio volgare dell’Etica aristotelica e le fonti del VI libro del Tresor, in GSLI, XLII (1903), pp. 1-74.
Marchesi 1904 = Concetto Marchesi, L'Etica Nicomachea nella tradizione latina medievale, Messina, Trimarchi, 1904.
Marchesi 1907 = Di alcuni volgarizzamenti toscani in codici fiorentini, a cura di Concetto Marchesi, in SR, V (1907), pp. 123-236.
Margoliouth 1899-1915 = George Margoliouth, Catalogue of the Hebrew and Samaritan manuscripts in the British Museum, 4 voll., London, 1899-1915.
Marichal 1927 = Robert Marichal, Le traductions provençales du Livre de Sidrach précédées d’un classement des manuscrits français, dans Ecole nationale des chartes, positions des thèses soutenues par les élèves de la promotion 1927, Paris, Presses Universitaire de France, 1927, pp.79-82.
Marinello 2007 = Valentina Marinello, Regola di Santa Chiara, edizione elettronica per ARTESIA, 2007.
Marinucci 2000 = Marcello Marinucci, I rifacimenti volgari della Batracomiomachia e del VI libro dell’Eneide di Aurelio Simmaco de Iacobiti (Bibl. Nat. Paris cod. ital. 1097), Università degli Studi di Trieste, Dipartimento di Scienze del Linguaggio, dell’Interpretazione e della Traduzione, Trieste, 2000.
Marinucci 2001 = Marcello Marinucci, Batracomiomachia. Volgarizzamento del 1456 di Aurelio Simmaco de Iacobiti, Padova, Esedra, 2001.
Marinucci 2004 = Sexti Libri Publii Vergilii Maronis Aeneidos vulgari rhytmo traductio per Aureliun Simmacum de Jacobictis (a. 1456), a cura di Marcello Marinucci, Trieste, Università degli Studi di Trieste, Dipartimento di Scienze del Linguaggio, dell'Interpretazione e della Traduzione, 2004.
Marocco 1829 = Volgarizzamento del libro de' costumi e degli offizii de' nobili sopra il giuoco degli scacchi di frate Jacopo da Cessole tratto nuovamente da un codice magliabechiano, a cura di Pietro Marocco, Milano, Ferrario, 1829, pp. III-IV.
Marrou 1939 = Henri-Irénée Marrou, Saint Augustin et la fin de la culture antique, Paris, De Boccard, 1939.
Marsand 1835 = I manoscritti italiani della Regia Biblioteca Parigina scritti ed illustrati dal dottore Antonio Marsand professore emerito dell'imperiale e reale università di Padova, Parigi, Stamperia Reale, 1835.
Martène-Durand 1717 = Chronicon Siciliæ, in Thesaurus Novus Anecdotorum, a cura di Edmond Martène e Ursin Durand, Lutetiae Parisiorum, 1717, III, pp. 5-100.
Marti 1959 = Tristano Riccardiano, a cura di Mario Marti, in La Prosa del Duecento, a cura di Cesare Segre e Mario Marti, Milano-Napoli, Ricciardi, pp. 555-661 e 1092-93
Martinenghi 1745 = Il primo libro della Città di Dio di S. Agostino in versi italiani con altri poetici componimenti, [Mauro Antonio Martinenghi] all’Illustrissimo e Reverendissimo Monsignor Alessandro Litta vescovo di Cremona ec., Cremona, Ricchini, 1745.
Marx 1977 = Alexander Marx, Bibliographical studies and notes on rare books and manuscripts in the Library of the Jewish Theological Seminary of America, New York, Ktav, 1977.
Mascheroni 1969 = Carla Mascheroni, I codici del volgarizzamento italiano del «Tresor» di Brunetto Latini, «Aevum», XLIII (1969), pp. 485-510.
Massèra 1915 = Aldo Francesco Massèra, Dante e Riccobaldo da Ferrara, in «Bullettino della Società Dantesca», 22 (1915), pp. 168-200.
Matarrese 1990 = Tina Matarrese, Il volgare a Ferrara tra corte e cancelleria, in RiLI, VIII (1990), pp. 515-560.
Mattesini 1991 = Indice lessicale, a cura di Enzo Mattesini, Vol. III del Valeriu Maximu Translatatu in Vulgar Messinisi per Accurso di Cremona, III, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1991 (Collezione di testi siciliani dei sec. XIV-XV).
Mauro 1926 = Alfredo Mauro, Francesco Del Tuppo e il suo Esopo, Città di Castello, Il solco, 1926.
Mazzarelli 1993 = Aristotele, Etica Nicomachea. Introduzione, traduzione, note e apparati di Claudio Mazzarelli, Rusconi, Milano, 1993.
Mazzatinti 1880 = Giuseppe Mazzatinti, La Fiorita di Armannino giudice, in GFR, III (1880), pp. 1-55.
Mazzatinti 1886-1888 = Inventario dei manoscritti italiani delle biblioteche di Francia, [compilato da] Giuseppe Mazzatinti, 3 voll., Roma, presso i principali librai (Firenze, Tip. Bencini), 1886-1888.
Mazzatinti 1887 = Giuseppe Mazzatinti, Appendice all'Inventario dei manoscritti italiani della Biblioteca Nazionale di Parigi, fa parte di Mazzatinti 1886-1888 (vol. II).
Mazzatinti 1897 = Giuseppe Mazzatinti, La biblioteca dei re d'Aragona in Napoli, Rocca San Casciano, L. Cappelli, 1897.
Mazzatinti, LXXVII (Venezia, Biblioteca Nazionale Marciana) = Inventario dei manoscritti delle Biblioteche d’Italia, cominciato da Giuseppe Mazzatinti, vol. LXXVII, Firenze, Olschki, 1950.
Mazzatinti-Sorbelli 1855-1906 = Inventari dei manoscritti delle biblioteche d'Italia, opera iniziata da Giuseppe Mazzatinti, continuata da Albano Sorbelli e Luigi Ferrari, Forlì, L. Bordandini; [poi] Firenze, L. S. Olschki, 1855-1906.
Mazzetti 1847 = Repertorio di tutti i professori antichi e moderni della famosa università e del celebre istituto delle scienze di Bologna, compilato da Serafino Mazzetti Bolognese, archivista arcivescovile, Bologna, Tipografia di San Tommaso d'Aquino, 1847.
Mazzini 1986-1987 = Innocenzo Mazzini, Contributi alla tradizione manoscritta e testo della Mulomedicina di Vegezio da un inedito volgarizzamento anonimo basso medievale, in «Romanobarbarica», 9 (1986-1987), pp. 153-160.
Medin 1919 = Antonio Medin, Una redazione abruzzese della "Fiorita" di Armannino, Atti del reale Istituto Veneto di Scienze, Lettere ed Arti. Anno accademico 1917-18, Tomo LXXVII, parte II, pp. 485-547.
MEFRM = «Mélanges de l'école française de Rome: moyen-âge», period. sem., Roma, Ecole française de Rome, 1971- [prosecuzione dei «Mélanges d'archéologie et d'histoire» (1881- 1970)].
Mele 1897 = Eugenio Mele, Due novellette di Francesco Del Tuppo, in RBLI, V (1897), pp. 97-99.
Melloni 1773-1788 = Atti o memorie degli uomini illustri in santità nati o morti in Bologna raccolte, descritte ed illustrate con note da Giovambattista Melloni, 6 voll., Bologna, per Lelio dalla Volpe impressore dell'Instituto delle Scienze, 1773-1788.
MGH = Monumenta Germaniae historica inde ab anno Christi quingentesimo usque ad annum millesimum et quingentesimum, Hannover, 1835-
Michaud-Quantin 1962 = Pierre Michaud-Quantin, Sommes de casuistique et manuels de confession au moyen âge (XIIe-XVIe siècles), Louvaine-Lille-Montreal, Nauwelaerts, 1962 (Analecta Mediaevalia Namurcensia, 13).
Miedma 1996 = N.R. Miedma, Die »Mirabilia Romae«. Untersuchungen zu ihrer Überlieferung mit Edition der deutschen und niederländische Texte, Tübingen, 1996.
Migliorini-Folena 1953 = Bruno Migliorini - Gianfranco Folena, Testi non toscani del Quattrocento, Modena, Società Tipografica Modenese, 1953.
Milana 2004 = Simona Milana, Un inedito Tractatu di savietati in volgare siciliano e il suo modello catalano, in «Bollettino» del Centro di Studi filologici e linguistici siciliani, 20 (2004), pp. 47-76.
Milana 2004a = Simona Milana, Il Tractatu di savietati in volgare siciliano e il suo modello catalano, Tesi di dottorato, Dipartimento di Filologia Moderna, Università degli Studi di Catania, 2004 (ciclo ).
Milani 2001 = Matteo Milani, La tradizione italiana del “Secretum Secretorum”, in «La parola del testo», V, 2 (2001), pp. 209-253.
Milano 1949 = Attilio Milano, Storia degli ebrei italiani nel Levante, Firenze, Israel, 1949.
Milano 1963 = Attilio Milano, Storia degli ebrei in Italia, Torino, Einaudi, 1963.
Minervini 1977 = Vincenzo Minervini, Schede sulla tradizione manoscritta del «Livre de Sidrach», in «Annali dell’Istituto Universitario Orientale - Sezione romanza», XIX (1977), pp. 539-570.
Minieri Riccio 1844 = Camillo Minieri Riccio, Memorie storiche degli scrittori nati nel Regno do Napoli, Napoli, Tipografia dell’Aquila di V. Puzziello, 1844 (rist. anast. Bologna, Forni, 1967).
Minocchi 1912 = Salvatore Minocchi, Versions Italiennes de la Bible, in Vigouroux 1895-1912, III/1, coll. 1012-1038.
Miola 1875 = Alfonso Miola, Catalogo di mappe, carte e mss., Napoli, 1875.
Miola 1878 = Alfonso Miola, Le scritture in volgare dei primi tre secoli della lingua ricercate nei codici della Biblioteca Nazionale di Napoli, Bologna, Fava e Garagnani, 1878 (pubblicato solo il primo volume).
Mira 1881 = Giuseppe M. Mira, Bibliografia siciliana, ovvero gran dizionario bibliografico, 2 voll., II, New York, Burt Franklin, 1881, pp. 268-270.
Molin 1818 = Jordani Ruffi Calabriensis Hippiatria, nunc primum edente Hieronymo Molin Forojuliensi m. d. et in Gymnasio Patavino medicinae veterinariae professore, Patavii, typis Seminarii Patavini, 1818.
Molini 1833 = Codici manoscritti italiani della I. e R. Biblioteca Palatina di Firenze, illustrati da Giuseppe Molini, Firenze, Tipografia all'insegna di Dante, 1833.
Mommsen 1894 = Theodor Mommsen, Chronica minora saecc. IV-VII (Monumenta Germanie Historiae. XI), Berolini, pp. 424-482 [PLD LXXXII, coll. 739-741].
Mommsen 1958 = C. Iulii Solini, Collectanea rerum memorabilium, iterum recensuit Theodor Mommsen, Berlin, Weidmann, 1958 (1a ed. 1895).
Monaci 1887 = Ernesto Monaci, Facsimili di antichi manoscritti per uso della scuola di filologia neolatina, Roma, Martelli, fasc. III, tavv. 67-68.
Monaci 1889 = Ernesto Monaci, Sul 'Liber ystoriarum Romanorum'. Prime ricerche, in «Archivio della Regia Società Romana di Storia Patria», XII (1889), pp. 127-198 [poi ristampato come Introduzione a Monaci 1920, pp. XIII-LXXVI].
Monaci 1912 = Ernesto Monaci, Crestomazia italiana dei primi secoli, Città di Castello, Lapi, 1912.
Monaci 1915 = Ernesto Monaci, Le Miracole de Roma, in «Archivio della Regia Società Romana di Storia Patria», XXXVIII (1915), pp. 551-590.
Monaci 1916 = Ernesto Monaci, Alle Miracole de Roma poscritta e rettifiche, in «Archivio della Regia Società Romana di Storia Patria», XXXIX (1916), pp. 577-581.
Monaci 1920 = Ernesto Monaci, Storie de Troja et de Roma, altrimenti dette Liber Ystoriarum Romanorum, Roma, Società Romana di Storia Patria, 1920.
Monaci 1955 = Ernesto Monaci, Crestomazia italiana dei primi secoli, con prospetto grammaticale e glossario. Nuova edizione riveduta e aumentata per cura di Felice Arese, Roma-Napoli-Città di Castello, 1955.
Monaci-Arese 1955 = Ernesto Monaci, Crestomazia italiana dei primi secoli, nuova ed. riveduta e aumentata per c. di Felice Arese, Roma-Napoli-Città di Castello, 1955.
Mongitore 1714 = Antonino Mongitore, Bibliotheca sicula sive De oribus siculis, qui tum vetera, tum recentiora saecula illustrarunt, notitiae locupletissimae, 2 voll., II, Palermo, Angelo Felicella, 1714, pp. 155-157.
Mongitore 1767 = Petri Ranzani Panormitani Theologi, Oratoris, et Histotici Praestantissimi Ord. Praedicatorum Opusculum de Auctore, Primordiis, et Progressu felicis Urbis Panormi, in Opuscoli di autori siciliani, IX, Palermo, G M. Bentivenga, 1767, pp. 3-56 [nuova edizione di Antonino Mongitore, Opusculum de Auctore, Primordiis et Progressu felicis Urbis Panormi, nunc primum in lucem prodit, Panormi, ex typographia Stephani Amato, 1737]
Monti 1936 = Gennaro Maria Monti, Dai Normanni agli Aragonesi, terza serie di studi storico-giuridici, Trani, Vecchi & Co. Ed., 1936.
Monti 1942 = Gennaro Maria Monti, Una nuova fonte di storia angioina: un’altra Cronaca martiniana in volgare, in «Archivio storico per le Province Napoletane», XXVIII n.s. (1942), pp. 75-98.
Montinaro 2009 = Antonio Montinaro, Un volgarizzamento inedito da Giordano Ruffo: Cola de Jennaro, Della natura del cavallo e sua nascita (Tunisi, 1479), in La veterinaria antica e medievale. Testi greci, latini, arabi e romanzi. Atti del II Convegno internazionale (Catania, 3-5 ottobre 2007), a cura di Vincenzo Ortoleva e Maria Rosaria Petringa, Lugano, Lumières Internationales («Biblioteca di Sileno», 2), pp. 471-530.
Moraldi 1996 = Luigi Moraldi, Vangeli apocrifi, Casale Monferrato, Piemme, 1996.
Morçay 1914 = Raoul Morçay, Saint Antonin, Archevêque de Florence 1389-1459, Paris, Gabalda, 1914.
Morel Fatio 1897 = Alfred Morel Fatio, Version napolitaine d’un texte catalan du «Secretum secretorum», in Romania, XXVI (1897), pp. 74-82.
Moreschini 2000 = Boetius, De consolatione philosophiae; Opuscula theologica, edidit Claudio Moreschini, Monachii - Lipsiae, K. G. Saur Verlag, 2000.
Moreschini 2006 = Severino Boezio, La consolazione della Filosofia, a cura di Claudio Moreschini, Torino, UTET, 2006 [l'opera era già comparsa presso gli stessi tipi nel 1994, nella collana «Classici Latini»].
Moricca 1928-1934 = Umberto Moricca, Storia della letteratura latina cristiana, Torino, Società Editrice Internazionale, 1928-1934.
Morpurgo 1887 = Salomone Morpurgo, recensione a De Lollis 1886, in «Rivista critica della letteratura italiana», IV (1887), 2, pp. 77-80.
Morpurgo 1900 = I manoscritti della R. Biblioteca Riccardiana di Firenze. Manoscritti italiani, I, a cura di Salvatore Morpurgo, Roma, Presso I Principali Librai, 1900.
Morpurgo 1929 = Le opere volgari a stampa dei secoli XIII e XIV indicate e descritte da F. Zambrini. Supplemento con gli indici generali dei capoversi, dei manoscritti, dei nomi e soggetti, a cura di Salomone Morpurgo, Bologna, Zanichelli, 1929.
Mostra 1957 = Congresso internazionale di studi romanzi, Mostra di codici romanzi delle biblioteche fiorentine, Firenze, Sansoni, 1957.
Moulé 1900 = Léon M. Moulé, Histoire de la médicine vétérinaire au Moyen Age (476-1500), deuxieme partie, in Histoire de la médicine vétérinarie, Paris, A. Maulde (puis Maulde, Doumenc et Cie, puis Asselin et Houzeau), 1891-1911.
MR = «Medioevo Romanzo», period. quadr., Napoli, poi Bologna, poi Roma, Salerno Editrice, 1974-.
Muratori 1727 = Chronicon Siciliae, a cura di Ludovico Antonio Muratori, in RIS, X (1727), pp. 809-904.
Musmeci 1949 = Maria Cristina Musmeci, Un codice piacentino della guerra del Vespro, in «Rendiconti dell’Istituto Lombardo di Scienze Lettere e Arti», 82 (1949), pp. 49-74.
Musmeci 1949a = Maria Cristina Musmeci, Lu Rebellamentu di Sichilia, in Repertorio storico-critico dei testi in antico siciliano dei sec. XIV e XV, a cura di Ettore Li Gotti, Palermo, Unione Tipografica Editrice Siciliana,1949, pp. 48-69.
Mussafia 1869 = Adolfo Mussafia, Sul testo del Tesoro di Brunetto Latini, in “Denkschriften der kaiserlichen Akademie der Wissenschaften”. Philosophisch-historische Classe, vol. XVIII, Wien, 1869, pp. 265-334 [poi in appendice a Sundby 1884, pp. 279-385].
Mussafia 1870 = Adolf Mussafia, Sitzungberichte der Akademie der Wissenschaften, philos.-histor. Classe, LXIV (1870)
Mussafia 1873 = Beitrag zur Kunde der norditalienischen Mundarten im 15. Jahrhunderte, von Adolf Mussafia. Wien, 1873 [Ripr. anastatica Bologna, Forni, 1964].
Mussafia 1884 = Adolfo Mussafia, Mittheilungen aus romanischen Handschriften. I. Ein altneapolitanisches Regimen sanitatis, in «Sitzungsberichte der philosophisch-historischen classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften», CVI, 1884, pp. 507-626.
Müller 1934 = Die Quaestiones Naturales des Adelardus von Bath, herausgegeben und untersucht von Martin Müller, Münster, Verlag der Aschendorffschen Verlagsbuch-handlung, 1934 (Beiträge zur Geschichte der Philosophie und Theologie des Mittelalters, XXXI, 2).  
Mynors 1969 = P. Vergili Maronis Opera recognovit brevique adnotatione critica instruxit Roger Aubrey Baskerville Mynors, Oxonii, Typographeo Clarendoniano, 1969.
Möller 1963 = Hiltgart von Hürnheim, Mittelhochdeutsche Prosaübersetzung des Secretum secretorum, herausgegeben von Reinhold Möller, deutsche Texte des Mittelalters herausgegeben von der Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin, Band LVI, Berlin, Akademie Verlag, 1963.
n
Nalli 1930 = Paolo Nalli, Una parafrasi siciliana della «Visio Fulberti»: il Contrasto dell’Anima e del Corpo di Antonio d’Oliveri, in «La Rassegna», s. IV, a. XXXVIII, 4 (1930), pp. 213-232.
Nardone 1995 = Albertano da Brescia, ‘La dottrina del parlare e del tacere’ volgarizzata da Andrea da Grosseto, tesi di laurea di Loredana Nardone discussa presso l’Università degli Studi di Milano, a. a. 1994-95.
Narducci 1871 = Enrico Narducci, Nota intorno a una traduzione italiana fatta nel secolo decimo quarto del trattato d'ottica d'Alhazen, in «Bullettino di bibliografia e di storia delle scienze matematiche pubblicato da B. Boncompagni», 20 voll., Roma, Tipografia delle scienze matematiche e fisiche, 1868-1887, IV (1871), pp. 1-48. 
Narducci 1892 = Enrico Narducci, Il trattato di Lorenzo Rusio scritto nel sec. XIII in vernacolo, in AALR, I (1892), pp. 432-434.
Naselli 1925 = Domenico Cavalca, a cura di Carmelina Naselli, «Il Solco», Città di Castello, p. 52.
Naselli 1935 = Frammenti inediti delle «Vite dei SS. Padri» in volgare siciliano del sec. XIV, in Studi di letteratura antica siciliana, a cura di Carmelina Naselli, Catania, Muglia, 1935.
Nason 1991 = Vittore Nason, recensione a Lo Monaco 1990, in SP, VIII (1991), pp. 303-315.
Natale 1956 [1998] = Francesco Natale, Per una edizione delle cronache minori volgari di Sicilia, in «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 4 (1995), pp. 188-233 [ora in Fili Medievali, Messina, Università degli Studi, Dipartimento di Studi tardo-antichi, medievali e umanistici, 1998, pp. 49-105].
Navone 1994 = Paola Navone, La ‘Doctrina loquendi et tacendi’ di Albertano da Brescia. Censimento dei manoscritti, in SM, XXXV (1994), pp. 895-930.
Navone 1998 = Albertano da Brescia, Liber de doctrina dicendi et tacendi, ed. da Paola Navone, Tavarnuzze (Fi), SISMEL-Edizioni del Galluzzo, 1998.
NDPAC = Institutum Patristicum Augustinianum - Roma, Nuovo Dizionario Patristico e di Antichità Cristiane, diretto da Angelo di Berardino, 3 voll., Genova, Marietti, 2007 [seconda edizione aggiornata e riveduta].
Negroni 1882-1887 = La Bibbia volgare secondo la rara edizione del I di ottobre MCCCCLXXI, ristampata per cura di Carlo Negroni, 10 voll., Bologna, Romagnoli, 1882-1887.
Nichols 1986 = F.M. Nichols, The Marvels of Rome, New York, 19862
Nicolini 1966 = F. Nicolini, Saggio di un repertorio bio-bibliografico di scrittori nati o vissuti nell’antico regno di Napoli, Napoli, Estr. «Bollettino Storico del Banco di Napoli», 1966.
Novati 1883 = Francesco Novati, Carmina Medii Aevi, Firenze, Libreria Dante, 1883.
o
Oddo 1947 = Francesco Luigi Oddo, Una profezia inedita joachimita, Brindisi, Tip. Ed. Brindisina, 1947.
Orlandi 1962 = Stefano Orlandi, Bibliografia antoniniana: descrizione dei manoscritti della vita e delle opere di S. Antonino O. P. Arcivescovo di Firenze e degli studi stampati che lo riguardano, Città del Vaticano, Tipografia Poliglotta Vaticana, 1962.
Ortoleva 1991 = Vincenzo Ortoleva, La tradizione manoscritta della Mulomedicina di Publio Vegezio Renato: una proposta di stemma codicum, in «Sileno. Rivista di studi classici e cristiani», XVII (1991), pp. 57-75.
Ortoleva 1992 = Vincenzo Ortoleva, Giovanni Brancati traduttore di Vegezio. Contributo allo studio della tradizione manoscritta della «Mulomedicina», in «Orpheus. Rivista di umanità classica e cristiana», n.s., XIII (1992), pp. 369-383.
Ortoleva 1992a = Vincenzo Ortoleva, Per uno studio della tradizione indiretta della Mulomedicina di Vegezio: gli excerpta di Teodorico da Cervia, in «Sileno. Rivista di studi classici e cristiani», XVIII (1992), pp. 115-131.
Ortoleva 1993 = Vincenzo Ortoleva, Il testo della Mulomedicina di Vegezio nel XIV secolo attraverso tre testimonianze in volgare, in «Sileno. Rivista di studi classici e cristiani», XIX (1993), pp. 197-228.
Ortoleva 1994 = Vincenzo Ortoleva, La cosiddetta tradizione «epitomata» della Mulomedicina di Publio Vegezio Renato: recensio deterior o tradizione indiretta?, in «Revue d’Histoire des Textes», 24 (1994), pp. 251-274.
Ortoleva 1995 = Vincenzo Ortoleva, Il cod. Royal 12 C. XXII della British Library e l’opera di Vegezio Renato, in «Quaderni catanesi di cultura classica e medievale», III (1991, ma pubblicato nel 1995), pp. 175-187.
Ortoleva 1996 = Vincenzo Ortoleva, La tradizione manoscritta della «Mulomedicina» di Publio Vegezio Renato, Acireale (Catania), Editrice Sileno, 1996.
Ortoleva 2007 = Vincenzo Ortoleva, Per una nuova edizione critica dei Digesta artis mulomedicinalis di Vegezio: alcune note metodologiche, in La médecine vétérinaire antique. Sources écrites, archéologiques, iconographiques, Actes du Colloque international de Brest, 9-11 septembre 2004, a cura di Marie-Thérèse Cam, Rennes, Presses Universitaires de Rennes, 2007, pp. 135-144.
Ortoleva in stampa = La medicina veterinaria antica e medievale (testi greci, latini e romanzi). Atti del Convegno internazionale (Catania, 3-5 ottobre 2007), a cura di Vincenzo Ortoleva.
p
Pacetti 1934 = Dionisio Pacetti, Le opere volgari sulla confessione attribuite a San Bernardino da Siena, in «Studi Francescani», VI (1934), pp. 451-479.
Pacetti 1938 = Bernardino da Siena, Operette volgari, a cura di Dionisio Pacetti, Firenze, Libreria Editrice Fiorentina, 1938.
Padiglione 1876 = Carlo Padiglione, La biblioteca del Museo Nazionale nella Certosa di S. Martino in Napoli ed i suoi manoscritti, Napoli, Giannini, 1876.
Pagano 1999 = Mario Pagano, Un inedito volgarizzamento siciliano dalla Legenda aurea: la Vita di S. Cristina, in «Siculorum Gymnasium», 51 (1999), pp. 747-766.
Pagano 2000 = Mario Pagano, I «Miracoli» inediti di S. Vincenzo Ferrer in volgare siciliano, in Studi in onore di Bruno Panvini promossi da M. Pagano, A. Pioletti, F. Salmeri, M. Spampinato, a cura di Gaetano Lalomia, in «Siculorum Gymnasium», 53 (2000), pp. 345-390.
Pagano 2004 = Mario Pagano, La Vita in siciliano dei Beati Cosma e Damiano tradotta da un volgarizzamento catalano della Legenda aurea, in «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 20 (2004), pp. 17-45.
Pagano 2005 = Mario Pagano, Influssi catalani sulla produzione letteraria in volgare siciliano, in Lingua, cultura e intercultura: l’italiano e le altre lingue, Atti del VIII Convegno SILFI (Copenhagen, 22-26 giugno 2004), a cura di Iørn Korzen, Copenhagen, Studies in Language 31, 2005, pp. 243-254.
Pagano 2008 = Testi siciliani del Quattrocento volgarizzati dal catalano ed altri influssi di area iberica, in “España al revés”. Atti del I Convegno di Studi Interdisciplinari, Ragusa Ibla 4-5 aprile 2006, a cura di Anita Fabiani, Catania, Quaderni del Dipartimento di Filologia Moderna, 2008, pp. 45-58.
Paladini 1957 = M. I. Paladini, Rapporti tra Velleio Patercolo e Valerio Massimo, in «Latomus», 1957, pp. 232-231.
Palermo 1853-1868 = I manoscritti Palatini di Firenze, ordinati ed esposti da Francesco Palermo, Firenze, I. e R. Biblioteca Palatina, 1853-1868.
Palma 1917 = Giovan Battista Palma, Rime trapanesi. Poesie Siciliane del sec. XV con illustrazioni, in «Archivio storico siciliano» XLII (1917), pp. 119-163.
Palma 1924 = Giovan Battista Palma, Per un trattato di Mascalcia in dialetto siciliano del secolo XIV, in «A. S.S», XLV (1924), pp. 206-219.
Palma 1931 = Giovan Battista Palma, Il Thesaurus pauperum di Arnaldo di Villanova in dialetto siciliano, in un codice del secolo XIV, in «Aevum», V (1931), pp. 401-478.
Palumbo 1989 = Pietro Palumbo, La versione di alcuni capitoli del Tresor di Brunetto Latini in un manoscritto siciliano, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, Palermo 1989
Panunzio 1971 = Saverio Panunzio, Il codice Bargiacchi del volgarizzamento italiano del Liber Consolationis et Consilii di Albertano da Brescia, in Studi di filologia romanza offerti a Silvio Pellegrini, Padova, Liviana, 1971, pp. 377-419.
Panvini 1989 = Iohanni Campulu, Libru de lu Dialagu di sanctu Gregoriu. Volgarizzamento siciliano del sec. XIV. Edizione critica con Introduzione e Glossario a cura di Bruno Panvini, Soveria Mannelli, Rubbettino, 1989 (Università di Catania. Collana di Studi di Filologia Moderna, 4) [nuova edizione di: Bruno Panvini, Libru de lu Dyalagu di Sanctu Gregoriu traslatatu pir frati Iohanni Campulu de Missina, edizione critica a cura di Bruno Panvini, Villa S. Giovanni, Grafica Meridionale, 1984 («Quaderni di filologia medievale», n. s., 8)].
Paolella 1992 = Alfonso Paolella, Petrarca e la letteratura odeporica del Medioevo, in SPCT, XLIV (1992), pp. 61-85.
Paolella 1993 = Itinerarium breve de Ianua usque ad Ierusalem et Terram Sanctam: volgarizzamento meridionale anonimo di Francesco Petrarca, edizione critica a cura di Alfonso Paolella, Bologna, Commissione per i testi di lingua, 1993.
Paoli 1999 = Maria Pia Paoli, Sant'Antonino «vere pastor et bonus pastor»: storia e mito di un modello, in Garfagnini-Picone 1999, pp. 83-139 [distribuito in formato digitale da «Storia di Firenze. Il portale per la storia della città», consultabile all’indirizzo Internet: http://www.storiadifirenze.org].
Paravicini Bagliani 2003 = Agostino Paravicini Bagliani, Bonifacio VIII, Torino, Einaudi, 2003.
Parlangeli 1950 = Oronzo Parlangeli, Un codice ambrosiano del Sidrac, in «Rendiconti dell’Istituto lombardo - Classe di Lettere» XXV (1950), pp. 145-218.
Parlangeli 1958 = Oronzo Parlangeli, Postille e giunte al Vocabolario dei dialetti salentini di G. Rohlfs, in «Rendiconti dell’Istituto lombardo - Classe di Lettere», XCII (1958), pp. 737-798.
Parlangeli 1960 = Oronzo Parlangeli, Storia linguistica e storia politica nell’Italia meridionale, Firenze, Le Monnier, 1960.
Parlangeli 1965 = Oronzo Parlangeli, Appunti per un’edizione del Libro di Sidrac, in Linguistique et philologie romanes. Actes du Xe Congrès international de linguistique et philologie romanes (Strasbourg, 23-28 avril 1962), publiés par Georges Straka, Paris, Librairie C. Klineksieck, 1965 (Actes et colloques; 4), pp. 553-562.
Parodi 1887 = Ernesto Giacomo Parodi, I rifacimenti e le traduzioni italiane dell'Eneide di Virgilio prima del Rinascimento, in SFI, II (1887), pp. 97-368.
Parodi 1889 = Ernesto Giacomo Parodi, Le storie di Cesare nella letteratura italiana dei primi secoli, in SFI, IV (1889), pp. 431-458.
Parodi 1896 = Il Tristano Riccardiano, edito e illustrato da Ernesto Giacomo Parodi, Bologna, Romagnoli-Dall'Acqua, 1896
Parroni 1984 = Pomponii Melae De chorographia libri tres, introduzione, edizione critica e commento a cura di Piergiorgio Parroni, Roma, Edizioni di storia e letteratura, 1984.
Passano 1869 = Giambattista Passano, Novelle di Francesco Del Tuppo Napoletano, Genova, Tip. Gaetano Schenone, 1869.
Passano 1878 = Giambattista Passano, Cinque novelle di Francesco Del Tuppo napoletano. Di nuovo ristampate, Genova, Tip. Gaetano Schenone, 1878 (per nozze Imbriani-Romati).
Pelaez 1928 = Mario Pelaez, Un nuovo testo dei Bagni di Pozzuoli in volgare napoletano, in SR, XIX (1928), pp. 47-134.
Pellegrin 1955 = Elisabeth Pellegrin, La bibliothèque des Visconti et des Sforza ducs de Milan au XVe siècle, Paris, Centre National de la Recherche Scientifique, 1955 [Publications de l'Institut de recherche et d'histoire des textes 5; Histoire des bibliothèques médiévales 1].
Peltier 1868 = Adolphe Charles Peltier, S.R.E. Cardinalis S. Bonaventurae ex ordine minorum episcopi albanensis, eximii ecclesiae doctoris opera omnia Sixti 5. Pontificis maximi jussu diligentissime emendata accedit sancti doctoris vita, una cum diatriba historico-chronologico-critica, Parisiis, L. Vives, 1868.
Pèrcopo 1886 = Erasmo Pèrcopo, I Bagni di Pozzuoli. Poemetto napolitano del secolo XIV, in «Archivio storico per le province napoletane», XI (1886), pp. 597-750.
Percopo 1893 = Erasmo Percopo, Nuovi documenti sugli scrittori e gli artisti dei tempi aragonesi, in «Archivio Storico per le Province Napoletane», XVIII (1893), pp. 527-37.
Percopo 1895 = Erasmo Percopo, Nuovi documenti sugli scrittori e gli artisti dei tempi aragonesi, in «Archivio Storico per le Province Napoletane», XX (1895), fasc. II, pp. 283-297-
Perito 1926 = Enrico Perito, La congiura dei baroni e il conte di Policastro. Con l'edizione completa e critica dei sonetti di G. A. De Petruciis, Bari, Laterza, 1926.
Perrone 2001 = Giuseppina Perrone, Il volgarizzamento del Secretum Secretorum di Cola de Jennaro (1479), in Gualdo 2001, pp. 353-358.
Perrone Capano Compagna 1983 = Testi lucani del Quattro e Cinquecento. I. Testi, a cura di Anna Maria Perrone Capano Compagna, Napoli, Liguori, 1983.
Perry 1934 = B. E. Perry, The Greek Source of Rinuccio's Aesop, in «Classical Philology», XXIX (1934), pp. 53-62.
Pesante 2007 = Pietro Ispano (Papa Giovanni XII), Il Tesoro dei poveri. Ricettario medico del XIII secolo, a cura di Luca Pesante, s.l., Aboca Museum edizioni, 2007.
Petraglione 1904 = Giuseppe Petraglione, Opere di scrittori salentini in codici ambrosiani, in «Rivista storica salentina», II (1904), pp. 76-82.
Petrella 2003 = Giancarlo Petrella, Per la fortuna di Pietro Ranzano, storico d’Ungheria: excerpta dagli Annales omnium temporum nella Descrittione d’Italia di Leandro Alberti, IMU, 44 (2003), pp. 161-187.
Petrocchi 1953 = Giorgio Petrocchi, Masuccio Guardati e la narrativa napoletana del Quattrocento, Firenze, Le Monnier, 1953.
Petrocchi 1957 = Masuccio Salernitano, Il Novellino, con appendice di prosatori napoletani del '400, a cura di Giorgio Petrocchi, Firenze, Sansoni, 1957.
Petrucci A. 1977 = Armando Petrucci, Catalogo sommario dei manoscritti del Fondo Rossi, sezione Corsiniana, Roma, Accademia Nazionale dei Lincei, 1977.
Petrucci A. 1988 = Armando Petrucci, Storia e geografia delle culture scritte (dal secolo XI al secolo XVIII), in LIE, VII, 2.2 Storia e Geografia. L’età moderna, 1988, pp. 1193-1292.
Petrucci L. 1973 = Livio Petrucci, Per una nuova edizione dei Bagni di Pozzuoli, in SMV, XXI (1973), pp. 215-260.
Petrucci L. 1979 = Livio Petrucci, Le fonti per la conoscenza della topografia delle terme flegree dal XII al XV secolo, in «Archivio storico per le province napoletane», 97 (1979 [ma 1981]), pp. 99-129.
Pezzana 1827 = Angelo Pezzana, Memorie degli scrittori e letterati parmigiani raccolte dal padre Ireneo Affò e continuate da A. P., Parma, Stamperia Reale, 1827.
Pfister 1990 = recensione a Gentile 1988, in ZRPh 106 (1990), pp. 213-16.
Pieralisi = Inventarium codicum mms. Bibliothecae Barberinae redactum et digestum a D. Sancte Pieralisi. [ms. in consultazione presso la biblioteca Apostolica Vaticana].
Pillolla 1993 = Rinucius Aretinus, Fabulae aesopicae, a cura di Maria Pasqualina Pillolla, in Favolisti latini medievali e umanistici, Genova, Dipartimento di archeologia, filologia classica e loro tradizioni, vol. IV, 1993.
Pirri 1644 = Rocco Pirri, Sicilia sacra, 2 voll., I, Panormi, ex typographia Petri Coppulae, 1644.
PLD = Patrologia Latina Database, Alexandrie / Cambridge, Chadwyck-Healey, 1995-2008 [edizione elettronica di: Jacques-Paul Migne, Patrologia Latina, 1844-1855 (opere: 217 voll.); 1862-1865 (indici: 4 voll.)].
Polo de Beaulieu-Berlioz 2009 = Marie Anne Polo de Beaulieu, Jacques Berlioz, «Car qui a le vilain, a la proie». Les proverbes dans les recueils d’exempla (XIIIe-XIVe siècle), in Bizzarri-Rohde 2009, pp.25-65.
Pomaro 1991 = Gabriella Pomaro, I ricettari del Fondo Palatino della Biblioteca Nazionale Centrale. di Firenze. Inventario, Milano, Giunta Regionale Toscana, Editrice Bibliografica, 1991.
Ponceau 1997 = L'Estoire del Saint Graal, a cura di Jean-Paul Ponceau, Paris, Champion, 1997
Poncelet 1910 = Albert Poncelet, Catalogus codicum hagiographicorum latinorum Bibliothecae Vaticanae, Bruxellis, apud Socios Bollandianos, 1910.
Ponte 2003 = Giovanni Ponte, recensione a D'Alloco 2001, in RLI, 2003, fasc. 1, p. 244.
Pontieri 1927-1928 [1972-1973] = De rebus gestis Rogerii Calabriae et Siciliae comitis et Roberti Guiscardi ducis fratris eius/ auctore Gaufredo Malaterra monacho benedictino, a cura di Ernesto Pontieri, Bologna, Zanichelli, 1927-1928 [Ristampa anastatica: Torino, Bottega d'Erasmo, 1972-1973].
Pontieri 1964 = Camillo Porzio, La congiura de’ baroni del Regno di Napoli contra il re Ferdinando primo, a cura di Ernesto Pontieri, Napoli, E.S.I., 1964.
Porro 1884 = Catologo dei Codici Manoscritti della Trivulziana, edito per cura di Giulio Porro, Torino, Fratelli Bocca, 1884.
Porta 1991 = Giovanni Villani, Nuova Cronica, edizione critica a cura di Giuseppe Porta, Fondazione Pietro Bembo, Parma, Guanda, 1991, 3 voll. (20072).
Poulle-Drieux 1966 = Yvonne Poulle-Drieux, L’hippiatrie dans l’occident latin du XIII au XV siècle, in Beaujouan-Poulle-Drieux-Dureau-Lapeyssonnie 1966, pp. 10-167.
Powell 2006 = Barry B., Powell, Omero, ed. italiana a cura di Camillo Neri, Bologna, il Mulino, 2006. Traduzione italiana di Margherita di Nino dell'ed. Malden, Blackwell 2004.
Preto 2006 = Paolo Preto, Una lunga storia di falsi e falsari, in «Mediterranea», 3 (2006), pp. 11-38. 
Privitera 1996 = Marzia Privitera, Lotta politica e storiografia nella Sicilia di Giovanni II: Pietro Ranzano e l’Opuscolo sulle origini di Palermo (1470-71), «Clio», 3 (1996), pp. 437-477.
Prodi-Johanek 1984 = Strutture ecclesiastiche in Italia e Germania prima della Riforma, a cura di P. Prodi-P. Johanek, Bologna, Il Mulino, 1984.
Prop = «Il Propugnatore», periodicità varia, Bologna, Romagnoli-Dall'Acqua, 1868-1893.
PSS = I Poeti della Scuola Siciliana, edizione critica e commentata promossa dal Centro di studi filologici e linguistici siciliani, Milano, Mondadori. I Meridiani, 2008, 3 voll. I. Giacomo da Lentini, a cura di Roberto Antonelli; II. Poeti della corte di Federico II, diretto da Costanzo Di Girolamo; III. Poeti siculo-toscani, diretto da Rosario Coluccia.
q
QFR = «Quaderni di filologia romanza della Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università di Bologna», period. ann., Bologna, Patron, 1979-.
Quentin 1922 = Henry Quentin, Mémoire sur l’établissement du texte de la Vulgate, Rome-Paris, Desclée e Gabalda, 1922 (Collectanea biblica latina, VI).
Quétif-Echard 1719 = Jacobus Quétif – Jacobus Echard, Ores Ordinis Praedicatorum, I, Lutetiae Parisiorum, 1719, pp. 876-878.
r
Rajna 1881 = Pio Rajna, Il «Cantare dei cantari» e il «Serventese del Maestro di tutte le arti» - II: il «Serventese del Maestro di tutte le arti», in ZrPh V (1881), pp. 1-40.
Ramello 1992 = Laura Ramello, Le antiche versioni della Bibbia: rassegna e prospettive di ricerca, in QFR, IX (1992), pp. 113-128.
Ramello 1997 = Laura Ramello, Il Salterio italiano nella tradizione manoscritta. Individuazione e costituzione dello stemma delle versioni toscane, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 1997.
Rapisarda 1998 = S. RAPISARDA, I volgarizzamenti italiani del Thesaurus Pauperum, in Actes du XXIIe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes, Bruxelles, 23-29 juillet 1998, a cura di A. ENGELBERT - M. PIERRARD - L. ROSIER - D. VAN RAEMDONCK, Niemayer, Tübingen 2000, pp. 107-121;
Rapisarda 2000 = Stefano Rapisarda, Breve repertorio bibliografico dei testi di materia scientifica in volgare siciliano medievale, in Studi in onore di Bruno Panvini, promossi da M. Pagano, A. Pioletti, F. Salmeri, M. Spampinato, a cura di Gaetano Lalomia, in «Siculorum Gymnasium», LIII (2000), pp. 461-481.
Rapisarda 2000a = I volgarizzamenti italiani del Thesaurus Pauperum, in Actes du XXIIe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes, Bruxelles, 23-29 juillet 1998, a cura di A. Engelbert - M. Pierrard - L. Rosier - D. Van Raemdonck, Tübingen, Niemeyer, 2000, pp. 107-121.
Rapisarda 2001 = Il «Thesaurus pauperum» in volgare siciliano, a cura di Stefano Rapisarda, Palermo, Centro di Studi filologici e linguistici siciliani, 2001 (Collezione di testi siciliani dei secoli XIV e XV; 23).
Rapisarda 2001a = Stefano Rapisarda, Appunti sulla circolazione del Secretum secretorum in Italia, in Gualdo 2001, pp. 77-97.
Rapisarda i.c.s. = Stefano Rapisarda, Un frammento alchemico in volgare siciliano medievale (Ms. Pal. 945 della Biblioteca Nazionale di Firenze), in corso di stampa. 
Rapisarda in preparazione = Stefano Rapisarda, 'Antidotarium Nicolai' in volgare siciliano medievale, in preparazione.
Raso 1994 = Tommaso Raso, Gli Abruzzi e il Molise, in Bruni 1994, pp. 605-638.
Raso 1994-1995 = Tommaso Raso, Lo pseudo-volgarizzamento aquilano della Consolatio boeziana e l'insegnamento della sintassi latina, in CoFIM, VIII (1994), pp. 145-193; IX (1995), pp. 5-54.
Raso 2001 = Il "Boezio" abruzzese del XV secolo. Testo latino-volgare per l'insegnamento della sintassi latina. Edizione critica con studio introduttivo e glossario a cura di Tommaso Raso, L'Aquila, Colacchi, 2001, Deputazione Abruzzese di Storia Patria (Documenti per la storia d'Abruzzo n. 15).
RBLI = «Rassegna Bibliografica della Letteratura Italiana»: vd. RLI.
Reale 2003 = Luigi M. Reale, Rec. a Raso 2001, «Lingua e Stile», XXXVIII (2003), pp. 340-343.
REJ = «Revue des Études Juives», period. semestrale, Paris, Société des Études Juives, 1880-.
Relazione 1884 = Relazione alla Camera dei Deputati e d.d.l. per l'acquisto dei codici appartenuti alla Biblioteca Ashburnam descritti nell'annesso catalogo, Roma, 1884.
Resta 1962 = Gianvito Resta, Le epitomi di Plutarco nel Quattrocento, Padova, Antenore, 1962.
Resta 1965 = Gianvito Resta, Per il testo di Malaterra e di altre cronache meridionali, in Studi per il 150° anno scolastico del Liceo-Ginnasio T. Campanella di Reggio Calabria, Reggio Calabria, Tipografia De Franco, 1965, pp. 3-60.
Resta 1973 = Gianvito Resta, Scongiuri in Siciliano in antichi trattati di mascalcia, in Ricerca Scientifica e mondo popolare. Atti del Convegno di studi sul tema «Aspetti e prospettive della ricerca demologica in Italia» (Messina 19-21 Gennaio 1970), promosso dall'Universita degli studi di Messina, Facolta di lettere e filologia moderna, Palermo, Manfredi, 1973, pp. 391-401.
RFR = «Rivista di Filologia Romanza»: cfr. SR.
Rialdi-Obinu 1967 = Giorgio Rialdi - Giovanni M. Obinu, Alcadino:“De Balneis Puteolanis” (XII secolo), in «Scientia veterum», 104 (1967), pp. 3-49.
Ribbeck 1884-1885 = P. Vergili Maronis Opera, apparatu critico in artius contracto iterum recensuit Otto Ribbeck, Lipsiae, in aedibus B. G. Teubneri [comprende: 1: P. Vergili Maronis Bucolica et Georgica; 2: P. Vergili Maronis Aeneidos libri 1.-6; 3: P. Vergili Maronis Aeneidos libri 7.-12; 4: Appendix Vergiliana].
Ribezzo 1912 = Francesco Ribezzo, Il dialetto apulo-salentino di Francavilla Fontana, Martina Franca, Apulia, 1912 [ristampa Bologna, Forni, 1977].
Riché-Lobrichon 1984 = Le moyen âge et la Bible, sous la direction de Pierre Riché et Guy Lobrichon, Paris, Beauchesne, 1984 (Bible de Tous les Temps, 4).
Richler 2001 = Binyamin Richer, Hebrew Manuscripts in the Biblioteca Palatina in Parma, Jerusalem 2001.
Rigoli 1828 = Luigi Rigoli, Volgarizzamento dell'Esposizione del Paternostro fatto da Zucchero Bencivenni. Testo di lingua per la prima volta pubblicato con illustrazione del D. Luigi Rigoli, Firenze, presso Luigi Piazzini, 1828.
RIL = «Istituto Lombardo Accademia di scienze e Lettere. Rendiconti», Classe di Lettere e Scienze Morali e Storiche, period. ann., Milano, 1864-.
RiLI = «Rivista di Letteratura Italiana», period. quadr., Pisa, poi Pisa-Roma, Istituti Editoriali e Poligrafici Internazionali, 1983-.
Rinaldi 1977 = Gaetana Maria Rinaldi, Sulla profezia Di Tramontana l’aquila potenti, in «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 13 (1977), pp. 417-428.
Rinaldi R. 1990-1993 = Rinaldo Rinaldi, Umanesimo e Rinascimento, 2 voll., Torino, UTET, 1990-1993 [fa parte di Storia della civiltà letteraria italiana diretta da Giorgio Bàrberi Squarotti, vol. II, 1-2]
RIS = Ludovico Antonio Muratori, Rerum Italicarum ores ab anno aerae christianae quingentesimo ad millesimum quingentesimum quorum potissima pars nunc primum in lucem prodit ex Ambrosianae, Estensis aliarumque insignium bibliothecarum codicibus Ludovicus Antonius Muratorius ... collegit, ordinavit et praefationibus auxit, Mediolani, ex typographia Societatis palatinae, 1723-1751, 25 voll.
Riu 1984 = Manuel Riu, Crónicas sicilianas en el fondo de manuscritos de la biblioteca de Cataluña, in J. C. Droysen, Fonti e cronache italo-iberiche del basso Medioevo. Prospettive di ricerca, Firenze, Le Lettere, 1984, pp. 15-62.
Rivolta 1914 = Adolfo Rivolta, Un grande bibliofilo del sec. XVI, Monza, Tipografia degli artigianelli, 1914.
Rivolta 1933 = Adolfo Rivolta, Catalogo dei codici Pinelli dell’Ambrosiana, Milano, Tipografia Pontificia, 1933.
Rizzi 2005 = Andrea Rizzi, Matilda/Matelda. Filling in the Map of Fourteenth-century Historical Writing about Matilda, Countess of Canossa (1046-1115), in Dante at Flinders, eds Margaret Baker, Flavia Coassin and Diana Glenn, Adelaide, Lythrum Press, 2005, pp. 102-115.
RLI = «La Rassegna della Letteratura Italiana» (già RBLI, Pisa 1883-1948, poi «La Rassegna», Firenze 1920-1940), period.trim., poi quadr., Cuneo, poi Firenze, Le Lettere, 1953-.
Robles Gómez 1982 = José María Robles Gómez, Los codices 98-10 y 98-11 de la Biblioteca de la Catedral de Toledo, Tesis doctoral, Madrid, 1982.
Robles Gómez 1986 = José María Robles Gómez, Aportaciones críticas a una edición de la Mvlomedicina de Vegecio, in «Emerita. Revista de Lingüística y Filología Clásica», LIV (1986), pp. 303-316.
Roccaro 1998 = Cataldo Roccaro, Sull'autore dell'Aesopus comunemente attribuito a Gualterio Anglico, in «Pan», 15-16 (1998), pp. 195-207 [consultabile al sito: http://www.unipa.it/dicem/html/pubblicazioni/pan1999/pan14-1999.pdf]
Rocco 2000 = Alessandra Rocco, Carlo Marsuppini traduttore d'Omero. La prima traduzione umanistica in versi dell'Iliade (primo e nono libro). Presentazione di Renata Fabbri, Padova, il Poligrafo, 2000.
Rodolico 1963 = Niccolò Rodolico, Saggi di storia medievale e moderna, Firenze, Le Monnier, 1963.
Rolin 1898 = Gustav Rolin, Soffredi del Grathia's Übersetzung der philosophischen Traktate Albertano's von Brescia, Leipzig, Reisland, 1898.
Romania = «Romania», period. trim., Paris, Société des Amis de la Romania (Librairie Franck), 1872-.
Romano 1990 = Un volgarizzamento della Regola di San Benedetto del secolo XIV (Cod. cass. 629), a cura di Maria Elisabetta Romano, Montecassino, Pubblicazioni Cassinesi, 1990 (Miscellanea Cassinese 61).
Romero-Arqués 1994 = La cultura catalana tra l’Umanesimo e il Barocco, Atti del V Congresso dell’Associazione Italiana di Studi Catalani (Venezia 24-27 marzo 1992), a cura di Carlos Romero-Rossend Arqués, Padova, Editoriale Programma, 1994.
Roques 2007 = Gilles Roques, Rec. a Cropp 2006, «Révue de Linguistique Romane», 71 (2007), pp. 578-581.
Rossi 1859 = Adamo Rossi, Quattordici scritture italiane edite per cura dell'ab. Adamo Rossi giusta un codice membranaceo da lui scoperto in Perugia. 1 ottobre 1855, Perugia, Tip. Vagnini, 1859.
Rossi 1873 = I manoscritti della Biblioteca Comunale di Palermo indicati e descritti dal can. Gaspare Rossi, Palermo, Stabilimento Tipografico Lao, 1873 [è il primo volume di una serie continuata da Di Marzo 1878].
Rossi-Taibbi 1953 = Giuseppe Rossi-Taibbi, Cronache e cronisti di Sicilia. Un codice inedito di Jeronimo Zurita, «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 1 (1953), pp. 246-262.
Rossi-Taibbi 1954 = La Conquesta di Sichilia fatta per li Normandi translatata per frati Simuni da Lentini, a cura di Giuseppe Rossi-Taibbi, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1954 («Collezione di testi siciliani dei secoli XIV e XV», 5).
Rostagno 1923 = Mostra storica di Geografia inaugurata nella Laurenziana il 29 marzo 1921. Indice seguito da un elenco di Manoscritti e di libri Laurenziani e Riccardiani attinenti alla Geografia, a cura di Enrico Rostagno, Firenze, Stab. Tip. G. Cencetti, 1923.
Ruffini 1980 = De Amore di Andrea Cappellano volgarizzato, a cura di Graziano Ruffini, Milano, Guanda, 1980.
Rusconi 1984 = Roberto Rusconi, Dal pulpito alla confessione. Modelli di comportamento religioso in Italia tra 1470 circa e 1520 circa, in Prodi-Johanek 1984, pp. 259-315.
Rusconi 1986 = Roberto Rusconi, "Confessio generalis". Opuscoli per la pratica penitenziale nei primi cinquanta anni dalla introduzione della stampa, in I Frati Minori tra ‘400 e ‘500. Atti del XII Convegno internazionale (Assisi, 18-19-20 ottobre 1984), Assisi, 1986, pp. 189-227.
Russo 1957 = Francesco russo, Scritti storici calabresi, Napoli, CAM, 1957.
Russo 1962 = Francesco Russo, Medici e veterinari calabresi, Napoli, Tip. Laurenziana, 1962.
Russo 1981-1982 = D. Russo, Lingua e cultura nella Puglia medievale fino al XV secolo, tesi di laurea, Università di Lecce, 1981-1982.
Russo-Sánchez Miret 2009 = Michela Russo, Fernando Sánchez Miret, La diphtongaison romane et la métaphonie: le paradoxe du faible au fort, in «Recherches linguistiques de Vincennes», 38 (2009), pp. 161-206.
s
Sabatini 1975 = Francesco Sabatini, Napoli angioina. Cultura e società, Napoli, Edizioni Scientifiche Italiane, 1975.
Sabatini 1996 = Francesco Sabatini, Italia linguistica delle Origini. Saggi editi dal 1956 al 1996 raccolti da Vittorio Coletti, Rosario Coluccia, Paolo D’Achille, Nicola De Blasi, Livio Petrucci, 2 voll., Lecce, Argo, 1996.
Sabatini 1996a = Francesco Sabatini, Le origini della letteratura volgare napoletana: dal rifiuto dei Siciliani all’imitazione dei modelli centrali, in Omaggio a Camillo Guerrieri-Crocetti, Genova, Fratelli Bozzi, 1971, pp. 457-476, poi, con modifiche, in Francesco Sabatini, Italia linguistica delle Origini. Saggi editi dal 1956 al 1996 raccolti da Vittorio Coletti, Rosario Coluccia, Paolo D’Achille, Nicola De Blasi, Livio Petrucci, 2 voll., Lecce, Argo, 1996, pp. 401-423 (da cui si cita).
Sabbatino 2006 = Pasquale Sabbatino, L’Itinerarium di Petrarca. Il viaggio in Terrasanta tra storia, geografia, letteratura e Sacre scritture, in «Studi Rinascimentali», 4 (2006), pp. 11-22.
Salmeri 1980 = Epistula di sanctu Iheronimu ad Eustochiu, a cura di Filippo Salmeri, Catania, C.U.E.C.M., 1980.
Salmeri 1999 = Epistula di misser sanctu Iheronimu ad Eustochiu, a cura di Filippo Salmeri, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1999 (Collezione di testi siciliani dei sec. XIV e XV, 22).
Salomone-Marino 1896 = Salvatore Salomone-Marino, Le Storie popolari in poesia siciliana messe a stampa dal sec. XV ai dì nostri indicate e descritte da Salvatore Salomone-Marino, Palermo, Coi tipi del Giornale di Sicilia, 1896, pp. 5-67.
Sansterre 2002 = Jean-Marie Sansterre, L’image blessée, l’image souffrante: quelques récits de miracles entre Orient et Occident (VI-XI siecle), in AA.VV., Les images dans les sociétés médiévales: pour une historie comparée. Actes du colloque international, a cura di J. M. Sansterre e J. C. Schimitt, «Bulletin de l’Istitut historique belge de Rome», (2002), 69, pp. 113-130.
Santagata 1875 = Domenico Santagata, Il fiore degli ammaestramenti di Albertano scritti da lui in latino negli anni 1238-1246, volgarizzati nell’anno 1268 da Andrea da Grosseto, Bologna, Tipografia delle scienze, 1875.
Santangelo 1926 = Salvatore Santangelo, Sul testo siciliano dei Dialoghi di S. Gregorio, in AR, X (1926), pp. 364-380 [poi in Santangelo 1960, pp. 95 -112.
Santangelo 1933 = Libru de lu dialagu de Sanctu Gregoriu traslatatu pir Frati Iohanni Campulu de Missina, introduzione, edizione critica e glossario a cura di Salvatore Santangelo, Palermo, Tipografia Boccone del Povero, 1933 (Reale Accademia di Scienze, Lettere e Belle Arti di Palermo. Supplemento agli Atti, 2).
Santangelo 1941 = Salvatore Santangelo, Ancora sul «Dialagu de Sanctu Gregoriu». A proposito della scoperta di nuovi frammenti, in «Siculorum Gymnasium», I (1941), pp. 68-90 [poi in Santangelo 1960, pp. 127-143.
Santangelo 1960 = Salvatore Santangelo, Scritti varii di lingua e letteratura siciliana, Palermo (Centro di studi per la cultura siciliana), 1960.
Santipolo-Viale 2009 = Bruno Migliorini, l’uomo e il linguista (Rovigo 1896 – Firenze 1975). Atti del convegno di studi (Rovigo, Accademia dei Concordi, 11-12 aprile 2008), a cura di Matteo Santipolo e Matteo Viale, Rovigo, Accademia dei Concordi Editore, 2009.
Santoro 1965 = Caterina Santoro, I codici medioevali della Biblioteca Trivulziana, Milano, Comune di Milano, Biblioteca Trivulziana, 1965.
Santoro 1984 = Marco Santoro, La stampa a Napoli nel Quattrocento, Napoli, Istituto nazionale di studi sul Rinascimento meridionale, 1984.
Santoro 1990 = Marco Santoro, La stampa a Napoli nel '400, in ID. (a cura di), Il libro a stampa: i primordi, Napoli, Liguori, 1990, pp. 293-314.
Savj-Lopez 1905 = Paolo Savj-Lopez, Storie tebane in Italia, Bergamo, Istituto Italiano d'Arti Grafiche, 1905.
Scalia 1928 = Giuseppe Scalia, La traslazione del corpo di Sant'Agata e il suo valore storico, «Archivio Storico per la Sicilia Orientale», XXIII-IV (1928), pp. 39-157.
Scarpa 1986 = Emanuela Scarpa, Digressioni lessicali intorno ad un ramo della «Fiortita» di Armannino, in SFI, XLIV (1986), pp. 5-63.
Scarpa 1988 = Emanuela Scarpa, Le scelte di un amanuense: Niccolò di Bettino Covoni, copista della Fiorita, in SFI, XLVI (1988), pp. 87-130.
Schiavo 1756 = Domenico Schiavo, Memorie per servire alla storia letteraria di Sicilia, 2 voll., Palermo, per Pietro Bentivenga, 1756.
Schlösser 1999 = Rainer Schlösser, recensione a Glessgen 1996, in «Romanische Forschungen», 111 (1999), pp. 517-18.
Schmitt-Skinner 2003 = The Cambridge History of Renaissance Philolosophy, edited by Charles B. Schmitt and Quentin Skinner, Cambridge, Cambridge University Press, 2003 [sesta ristampa dell'ed. 1988].
Schmitt–Knox 1985 = Charles B. Schmitt–Dilwyn Knox, Pseudo-Aristoteles Latinus. A Guide to Latin Works Falsely Attributed to Aristotle Before 1500, London, Warburg Institute, 1985.
Schneider 2009 = Caesarius von Heisterbach, Dialogus miraculorum, eingeleitet von Horst Schneider, ubersetzt und kommentiert von Nikolaus Nosges und Horst Schneider, 5 voll., Turnhout, Brepols, 2009. 
Schramm 1929 = P. E. Schramm, Kaiser, Rom und Renovatio II, Leipzig-Berlin, 1929
Schullian 1937 = D. M. Schullian, A negleted manu of Valerius maximus, in «Class. Journ. Phil» , 1937, pp. 349-359.
Schullian 1937a = D. M. Schullian, The anthology of Valerius Maximus and A. Gellius,Diss., 1937, pp. 70-72.
Schullian 1960 = D. M. Schullian, A preliminary list of Valerius Maximus, nel.vol. Studies in hon. of B. L. Ullmann, 1960, pp. 81-95.
Sciascia 1982 = Delle cose di Sicilia. Testi inediti e rari, a cura di Leonardo Sciascia, II, Palermo, Sellerio, 1982, pp. 39-77 [riproduzione dell’edizione Di Marzo 1864].
Scolari 1989 = Antonio Scolari, I volgarizzamenti del Libellus super ludum scaccorum: (prime indagini sulla tradizione), in SFI, 47 (1989), pp. 31-99.
Scolari 1990 = Il romanzo di Tristano, a cura di Antonio Scolari, Genova, Costa e Nolan, 1990
Scolari 2001 = Antonio Scolari, I volgarizzamenti del Libellus super ludo scaccorum. La redazione A, analisi della tradizione e saggio di edizione critica, in SFI, 59 (2001), pp. 9-78.
Scr = «Scriptorium», period. sem., Anvers-Bruxelles, poi Gand, poi Bruxelles, Centre d'Études desManuscrits, 1957-.
Segre 1953 = Volgarizzamenti del Due e Trecento, a cura di Cesare Segre, Torino, UTET, 1953. 
Segre 1957 = Li bestiaires d'amours di maistre Richart de Fornival e li response du bestiaire, a cura di Cesare Segre, Milano-Napoli, Ricciardi, 1957.
Segre 1968 = Cesare Segre, Accoppiamenti (forse) giudiziosi, in Linguistica e filologia. Omaggio a Benvenuto Terracini, Milano, Mondadori, 1968, pp. 257-266.
Segre 1968-1970 = Cesare Segre, Le forme e le tradizioni didattiche, in GRLMA, VI, I, pp. 58-145 e II, pp. 97-201.
Segre-Marti 1959 = La prosa del Duecento, a cura di Cesare Segre e Mario Marti, Milano-Napoli, Ricciardi, 1959 (Letteratura italiana. Storia e testi).
Selmi 1873 = Dei trattati morali di Albertano da Brescia, volgarizzamento inedito fatto nel 1268 da Andrea da Grosseto, pubblicato a cura di Francesco Selmi, Bologna, Romagnoli, 1873 (Collezione di opere inedite o rare pubblicate dalla Commissione per i testi di lingua, 33).
Serianni 1981-1982 = Luca Serianni, Per una storia del romanesco. Testi letterari e documentari dal IX al XIX secolo. Dispense del corso di Storia della lingua italiana, Roma, Università degli studi, Facoltà di lettere e filosofia, 1981-1982.
Sermoneta 1978 = La traduzione giudeo-italiana dei Salmi e i suoi rapporti con le antiche versioni latine, in R. Bonfil, D. Carpi, M. Modena Mayer, G. Romano, G.B. Sermoneta (a cura di), Scritti in memoria di Umberto Nahon, Gerusalemme, pp. 196-239.
Sermoneta 1990 = Giuseppe Sermoneta, Testimonianze degli ebrei pugliesi a Corfù, in MR, 15/3 (1990), pp. 408-437.
Sermoneta 1990a = Giuseppe Sermoneta, Testimonianze degli ebrei pugliesi a Corfù, in MR, 15/1 (1990), pp. 139-168.
Sermoneta 1994 = Alfabetìn. Traduzione giudeo-siciliana in caratteri ebraici del servizio della Pentecoste, a cura di Giuseppe Sermoneta, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani (Collezione di testi siciliani dei secoli XIV e XV, diretta da C. Di Girolamo).
Sestieri Scazzocchio 1988 = Lea Sestieri Scazzocchio, Un breve testo in giudeo-italiano, in Jews in Italy. Studies dedicated to the memory of U. Cassuto on the 100th anniversary of his Birth, a cura di Haim Beinart, Jerusalem, Magnes Press: The Hebrew University, 1988, pp. 94-102.
SF = «Studi francesi», period. quadr., Rosenberg & Sellier, Torino, 1957-
SFI = «Studi di Filologia Italiana», period. ann., Firenze, Accademia della Crusca, 1928-.
SFR = «Studi di Filologia Romanza»: cfr. SR.
Sgrilli 1977 = Paola Sgrilli, Preliminari all’edizione del «Sidrac» salentino, in SMV, XXV (1977), pp. 171-200.
Sgrilli 1983 = Il “Libro di Sidrac” salentino, a cura di Paola Sgrilli, Pisa, Pacini, 1983.
Shailor 1984-1992 = Barbara A. Shailor, Catalogue of Medieval and Renaissance Manuscripts in the Beinecke Rare Book and Manuscript Library, Yale University, Medieval & Renaissance Texts & Studies, Binghamton – New York, 1984-1992, 3 voll.
Shaw 2004 = Alighieri Dante, Monarchia. Commentario [di Cola di Rienzo]. Volgarizzamento [di Marsilio Ficino]; edizione a cura si Prudenze Show, Milano, Mondadori, 2004.
Sicardi 1917 = Enrico Sicardi, Due Cronache del Vespro in volgare siciliano del sec. XI, in RIS, Bologna, Zanichelli, 1917, 34, 1.
Siciliano 1980 = Raffaella Siciliano, Ritocchi al testo della «Istoria di Eneas», in «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 14 (1980), pp. 401-404.
Silberman 1988 = Pomponius Mela, Chorographie, texte établi, traduit et annoté par Alain Silberman, Paris, Les Belles Lettres, 1988.
Silvestri 1840 = Volgarizzamento del Dialogo di San Gregorio e dell’Epistola di S. Girolamo ad Eustochio opera di Fra Domenico Cavalca con alcune poesie dello stesso, Milano, per Giovanni Silvestri, 1840.
SLeI = «Studi di lessicografia italiana», period. ann., a cura dell’Accademia della Crusca, Firenze, presso l’Accademia della Crusca, 1979-1994; Le Lettere, 1996-.
SLI = «Studi linguistici italiani», period. sem., Friburgo (Svizzera), poi Roma, Salerno Editrice, 1960-.
SLIE = Storia della lingua italiana, a cura di Luca Serianni e Pietro Trifone, 3 voll., Torino, Einaudi, 1993-1994 [vol. I: I luoghi della codificazione; vol. II: Scritto e parlato; vol. III: Le altre lingue].
SM = «Studi Medievali», period. sem., Torino, poi Bologna, poi Torino, poi Spoleto, CISAM (Centro Italiano di Studi sull’Alto Medioevo), 1904-.
SMV = «Studi Mediolatini e Volgari», Università di Pisa, Istituto di Filologia Romanza, period. ann., Pisa, Pacini, 1953-.
Sorbelli 1914 = Albano Sorbelli, I manoscritti Ercolani, in «L’Archiginnasio», IX (1914), pp. 29-37.
Soria 1781 = Francescantonio Soria, Memorie storico-critiche degli storici napoletani, 2 voll., Napoli, Stamperia Simoniana, 1781 (rist. anast. Bologna, Forni, 1967).
Sorrento 1943 = Luigi Sorrento, Virgilio medievale e una nuova storia di Enea, ora in Medievalia, Brescia, Morcelliana, 1943, pp. 177-227.
SP = «Studi petrarcheschi», period. ann., Bologna, poi Padova, poi Roma-Padova, Antenore, 1948-.
Spadaccini 1929 = Roberto Spadaccini, Un nuovo codice del poemetto "De Balneis Terrae Laboris" di P. D’Eboli (Bibl. Vat. Ross. 379), in «Bollettino flegreo di storia, di arte, di geofisica e di turismo della regione Flegrea», III (1929), pp. 18-24 [recensione a Pelaez 1928].
Spampinato 2002 = Simona Spampinato, La versione quattrocentesca dell'Istoria d'Eneas di Angelo di Capua: edizione interpretativa, studio linguistico-letterario e concordanza, Tesi di dottorato, Dipartimento di Filologia Moderna, Università di Catania, 2002 (ciclo ).
SPCT = «Studi e Problemi di Critica Testuale», period. sem., Bologna, s.i.t., 1970-.
Spini 1940 = Giorgio Spini, Bibliografia delle opere di Antonio Brucioli, in Bibl, XLII (1940), pp. 129-180.
Spotti 1984 = A. Spotti, Dai Mirabilia urbis Romae alle immagini a stampa, in Roma 1300-1875. L'arte negli anni santi, a cura di M. Fagiolo e M.L. Madonna, Roma, 1984
Squillacioti 2002 = Paolo Squillacioti, Appunti sui testi del «Tesoro» in Toscana: il bestiario nel ms. Laurenziano Plut. XLII.22, in SMV, XLVIII (2002), pp. 157-169.
SR = «Studi Romanzi», period. fondato nel 1872 come RFR, poi GFR dal 1878, SFR dal 1886, SR dal 1903 al 1947.
Starrabba 1891 = Raffaele Starrabba, Del codice dei Capitoli della Compagnia dei disciplinati di Palermo e di una opinione del Prof. Wendelin Foerster, in «Archivio Storico Siciliano», vol. XVI (1891), pag. 429.
Steele 1920 = [Pseudo Aristotele], Secretum secretorum, cum glossis et notulis, in «Opera hactenus inedita Rogeri Baconi», vol. V, a cura di Robert Steele, Oxford, Clarendon Press, 1920.
StoLI = Storia della Letteratura Italiana, diretta da Enrico Malato, 14 voll., Roma, Salerno Editrice, 1995-2004.
Stotz 2001 = Peter Stotz, Rec. a Navone 1998, in «Mittellateinisches Jahrbuch», 36 (2001), pp. 179-182.
Strange 1851 = Caesarii Heisterbacensis monachi ordinis Cisterciensis Dialogus miraculorum. Textum ad quatuor codicum manuscriptorum editionisque principis fidem accurate recognovit Josephus Strange, 2 voll., Coloniae, Bonnae et Bruxellis, Heberle, 1851.
Sundby 1873 = Albertano da Brescia, Liber consolationis et consilii, ex quo hausta est fabula de Melibeo et Prudentia, a cura di Thor Sundby, Havniae, Høst, 1873.
Sundby 1884 = Thor Sundby, Della vita e delle opere di Brunetto Latini, trad. dall'originale danese per cura di Rodolfo Renier; con appendici di Isidoro Del Lungo e Adolfo Mussafia e due testi medievali antichi, Firenze, Le Monnier, 1884.
Swietek 1983 = Francis Roy Swietek, A Savigniac Miracle-Story and the Clairvaux Ur-Mariale, «Cîteaux. Commentarii Cistercienses Achel», 34 (1983), pp. 275-283.
t
Tafuri 1744 = Giovanni Bernardino Tafuri, Istoria degli scrittori nati nel Regno di Napoli, II/2, Napoli, Mosca, 1744 (rist. anast. Bologna, Forni, 1974).
Tallgren Oiva 1913 = Oiva Joh. Tallgren, Rec. a Grassi Privitera-De Sanctis 1913, in «Neuphilologische Mitteilungen», 15 (1913), pp. 193-198.
Tanturli 1983 = Giuliano Tanturli, Cod. Venturi Ginori Lisci alla Laurenziana, in AeB, LI, 1983.
Tavoni 1975 = Mirko Tavoni, Daniele da Monterubbiano e il suo volgarizzamento della Regola Benedettina: ricerche preliminari, in SMV, XXIII (1975), pp. 189-223.
Termini 1915 = Ferdinando Attilio Termini, Pietro Ransano umanista palermitano del sec. XV, Palermo, Trimarchi, 1915.
Termini 1916 = Ferdinando Attilio Termini, Ricostruzione cronologica della biografia di Pietro Ransano, in «Archivio Storico Siciliano», N. S., XLI (1916), pp. 81-104.
Terrizzi 1982 = Fancesco Terrizzi S. J., La Regola di S. Chiara del secolo XIV, in «La Regola di S. Chiara del secolo XIV», Clarisse del Monastero di Montevergine, Messina, 1982 [dattilografia].
Testa 1775 = Francesco Testa, De vita et rebus gestis Federici II Siciliæ Regis, Panormi, Bentivegna, 1775.
Teza 1884 = Emilio Teza, rec. a «Le lai de l’oiselet, poème français du XIIIe siècle publié par G. Paris, Paris, 1884 [Per le nozze di Filippo Depret e Ape Bixio; ediz. Fuori commercio]. – 12°, pp. 99», in «Rivista Critica della Letteratura Italiana», I (1884), pp. 108-110.
Thilo 1832 = Johann Carl Thilo, Codex apocryphus Novi Testamenti, tomus I, Lipsiae, Vogel, 1832.
Thorndike 1937 = Lynn Thorndike, Two More Alchemical Manus, in «Speculum», XII (1937), pp. 370-374.
Tiraboschi 1789 = Girolamo Tiraboschi, Dall'anno 1300 fino all'anno 1400, Modena, presso la Societa tipografica, 1789 (volume V), in id., Storia della letteratura italiana del cavaliere abate Girolamo Tiraboschi Consigliere di S. A. S. Il Signor Duca di Modena Presidente della Ducal Biblioteca, e della Galleria delle Medaglie, e Professore Onorario nell'Università della stessa Città. Seconda edizione modenese riveduta, corretta ed accresciuta dall'autore, Modena, presso la Societa tipografica, 1787-1794, 16 voll. [1a edizione: Modena, 1772-1782].
Tischendorf 1876 = Konstantin von Tischendorf, Evangelia apocrypha. Adhibitis plurimis codicibus Graeci et Latinis maximam partem nunc primum consultis atque ineditorum copia insignibus collegit atque recensuit Constantinus de Tischendorf. Editio altera ab ipso Tischendorfo recognita et locupletata, Lipsiae, H. Mendelssohn, 1876.
TLIO = Tesoro della lingua italiana delle origini, diretto da Pietro G. Beltrami, Firenze, Istituto CNR «Opera del Vocabolario Italiano» (http://tlio.ovi.cnr.it/TLIO).
Todesco 1941 = Venanzio Todesco, Appunti su una traduzione catalana del «Chronicon Siciliae», in «Bullettino dello Istituto Storico Italiano per il Medioevo e Archivio Muratoniano», 57 (1941), pp. 129-149.
Tornamira 1670 = Pietro Antonio Tornamira, Risposte ad otto domande fatte sopra l'idea congietturale della vita di Santa Rosalia vergine palermitana, [...] del molto rev. padre D. Pietro Antonio Tornamira, e gotto, di Palermo, Palermo, D. Bua e P. Camagna, 1670.
Torri 1992 = Plinio Torri, Sulla tradizione manoscritta del Tresor: i codici Vat. Lat. 3203 e Vat. Reg. 1320, in RIL, 10 (1992), pp. 255-279.
Toscani 1973 = Xenio Toscani, Catalogo dei manoscritti della Biblioteca civica Bonetta, Pavia 1973.
Toscani 1979 = Le Laude dei Bianchi contenute nel codice Vaticano Chigiano LVII 266, Firenze, Libreria Editrice Fiorentina, 1979. 
Toscano 1998 = La Biblioteca Reale di Napoli al tempo della dinastia Aragonese, a cura di Gennaro Toscano, Valencia, Generalitat Valenciana, 1998.
Traina 1937 = Giuseppe Traina, Sui Dialoghi di S. Gregorio nelle traduzioni di J. Campulu e di D. Cavalca, Palermo, Scuola tipp. Boccone del Povero, 1937.
Trasselli 1949 = Carmelo Trasselli, I privilegi di Messina e di Trapani, Palermo, Segesta, 1949.
Trifone 1992 = Pietro Trifone, Roma e Lazio, Torino, 1992.
Tristano 1993 = Caterina Tristano, Scrivere il volgare in Italia meridionale (secc. XII-XV), in Trovato 1993, pp. 7-26.
Trolli 1983 = Hippiatria. Due trattati emiliani di mascalcia del sec. XV, a cura di Domizia Trolli, Parma, Studium Parmense, 1983.
Trolli 1990 = Domizia Trolli, Studi su antichi trattati di veterinaria, Parma, Istituto di Filologia Moderna, 1990.
Trolli 1990a = Domizia Trolli, Aspetti della fortuna di Vegezio nei secc. XIII e XIV, in Tradizione dell’antico nelle letterature e nelle arti d’occidente. Studi in memoria di Maria Bellincioni Scarpat, Roma, Bulzoni, 1990, pp. 186-192.
Trolli 1990b = Domizia Trolli, Studi su antichi trattati di veterinaria, Parma, Istituto di Filologia Moderna dell’Università di Parma, 1990.
Trovato 1993 = Lingue e culture dell’Italia meridionale (1200-1600), a cura di Paolo Trovato, con una bibliografia di testi meridionali antichi (1860-1914), a cura di L. M. Gonelli, Roma, Bonacci, 1993.
Turrini 1991 = Miriam Turrini, La coscienza e le leggi. Morale e diritto nei testi per la confessione nella prima età moderna, Bologna, Il Mulino, 1991.
Turyn 1964 = A. Turyn, Codices Graeci Vaticani saeculis XIII et XIV scripti annorumque notis instructi, Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, 1964.
u
Ughelli 1644-1662 = Ferdinandus Ughelli, Italia sacra, sive, De episcopis Italiae et insularum adiacentium, Roma, Tani, 1644-1662.
Ugolini 1953 = Francesco Antonio Ugolini, Un nuovo testo siciliano del Trecento: il Valerio Massimo in «vulgar missiminsi», in «Bollettino del Centro di Studi filologici e linguistici Siciliani», I(1953), pp. 185-203.
Ugolini 1967 = Valeriu Maximu translatatu in vulgar Missinisi, a cura di Francesco A. Ugolini, Palermo, 1967 (Collezione di Testi Siciliani dei Secoli XIV e XV), Voll. I-II.
Urlichs 1871 = C.L. Urlichs, Codex urbis Romae topographicus, Wirceburgi, 1871
v
Vaccari 1930 = Alberto Vaccari, Bibbia. Versioni italiane. Medioevo, in ED, VI, 1930, pp. 899-901 [rist. Roma, Istituto della Enciclopedia Italiana, 1949, pp. 879-918].
Vaccaro 1921 = Vaccaro Giuseppe, Notizie su Burgio, Palermo,Tip. S. Ando, 1921.
Vaccaro 2003 = Giulio Vaccaro, Una Cronaca di papi e imperatori in volgare romanesco del Trecento, Tesi di laurea in Lettere discussa presso l'Università di Roma "La Sapienza", a.a. 2002-2003.
Valguarnera 1614 = Mariano Valguarnera, Discorso dell’origine ed antichità di Palermo, e de’ primi abitatori della Sicilia e dell’Italia, Palermo, per G. Battista Maringo, 1614.
Vallone 1996 = Aldo Vallone, Storia della letteratura meridionale, Napoli, CUEN, 1996 [Frontiera d'Europa: il pensiero del Mezzogiorno d'Italia. testi e studi 5].
Van den Abeele 1998 = Baudouin Van den Abeele, recensione a Glessgen 1996, in Scr, LII (1998), n. 2, pp. 189-90.
Van Egmond 1981 = Warren van Egmond, Practical Mathematics in the Italian Renaissance: a Catalog of Italian Abbacus Manus and Printed Books to 1600, Firenze, Giunti Barbera, 1981.
Varanini 1965 = Cantari religiosi senesi del Trecento. Neri Pagliaresi, Fra Felice Tancredi Da Massa, Niccolò Cicerchia, a cura di Giorgio Varanini, Bari, Laterza, 1965.
Varvaro 1985 = Alberto Varvaro, Bilancio degli studi sulla storia linguistica meridionale, in Giannantonio 1985, pp. 25-37.
Varvaro 1986 = Alberto Varvaro, La Sicilia indipendente, in LIE, VII, 2.2, Storia e geografia. L'età moderna, pp. 478-488.
Varvaro 1990 = Alberto Varvaro, Koinè nell’Italia meridionale in Koinè, in Italia dalle origini al cinquecento. Atti del Convegno di Milano e Pavia, 25-26 settembre 1987, a cura di Glauco Sanga, Bergamo, Pierluigi Lubrina Editore, 1990, pp. 69-78.
Vattasso 1903 = Marco Vattasso, Per la storia del dramma sacra in Italia, Roma, Tip. Vaticana, 1903.
Vattasso 1908 = Marco Vattasso, I codici petrarcheschi della Biblioteca Vaticana, Roma, Tip. Poliglotta Vaticana, 1908 (rist. anast. 1961).
VDS = Gerard Rohlfs, Vocabolario dei dialetti salentini (Terra d’Otranto), 3 voll., München, Verlag der Bayerischen Akademie der Wissenschaft, 1956-1959 [ristampa anastatica Galatina, Congedo, 1976].
Vielliard 1990 = Françoise Vielliard, La tradition manuscrite du Livre dou Tresor de Brunet Latin. Mise au point, in «Romania», 109 (1990), pp. 141-152.
Vignuzzi 1992 = Ugo Vignuzzi, Gli Abruzzi e il Molise, in Bruni 1992, pp. 594-628.
Vigo 1857 = Canti popolari siciliani raccolti e illustrati da Lionardo Vigo, Catania, Tip. dell'Accademia Gioenia, 1857.
Vigo 1870-1874 = Lionardo Vigo, Raccolta amplissima di canti popolari siciliani, Catania, Tip. Galatola, 1870-1874.
Vigouroux 1895-1912 = Dictionnaire de la Bible, puplie par Fulcran-Grégoire Vigouroux, Paris, Librairie Letouzey et Ané, 1895-1912, (Encyclopedie des sciences ecclesiastiques, 1).
Villani 1996 = Gianni Villani, L'Umanesimo napoletano, in StoLI, III, Il Quattrocento, 1996.
Vinci 1903 = La cronaca di Simone Leontino, traduzione latina di Francesco Abb. Maurolico, a cura di Vincenzo Vinci, Adernò, Stab. Tip. Longhiano, Costa & C., 1903.
Viti 2005 = Letteratura, verità e vita. Studi in ricordo di Gorizio Viti, a cura di Paolo Viti, Roma, Edizioni di Storia e Letteratura, 2005.
w
Walter 1963 = Hermann Walter, Julius Solinus und seine Vorlagen, in «Classica et Mediaevalia», 24 (1963), pp. 86-157.
Weiland 1872 = Martini Oppaviensis chronicon pontificum et imperatorum, edidit Luedwicus Weiland, in MGH Scrip., XXII (1872), pp. 377-482.
Wright 1841 [1968] = Thomas Wright, Latin poems commonly attributed to Walter Mapes, London, Camden society, 1841 [Reprinted in Hildesheim, Olms, 1968].
z
Zaccagnini 1916 = Guido Zaccagnini, Soffredi del Grazia e il suo Volgarizzamento dei trattati morali d’Albertano da Brescia, in «Bullettino storico Pistoiese», XVIII (1916), fascc. 2-3, pp. 114-122.
Zamboni 1999 = Alberto Zamboni, recensione a Glessgen 1996, in ZRPh, 115 (1999), pp. 570-76.
Zambrini 1878 = Francesco Zambrini, Le opere volgari a stampa dei secoli XII e XIV, Bologna, Zanichelli, 1878 [quarta ed. con Appendice, 1884; Supplemento con gli indici generali dei capoversi, dei manoscritti, dei nomi e dei soggetti, a cura di Salomone Morpurgo, Bologna, Zanichelli, 1929].
Zambrini 1884 = Francesco Zambrini, Le opere volgari a stampa dei secoli XIII e XIV, Bologna, Zanichelli, 1884.
Zambrini-Morpurgo 1884-1929 = Francesco Zambrini, Le opere volgari a stampa dei secoli XIII e XIV, Bologna, Zanichelli, 1884, col Supplemento con gli indici generali [...], a cura di Salomone Morpurgo, ivi, id., 1929.
Zampieri 1975 = Per l’edizione critica del volgarizzamento di Valerio Massimo. I. La Tradizione, a cura di Adriana Zampieri, in «Studi sul Boccaccio», diretti da Vittore Branca e Giorgio Padoan, Firenze, Sansoni, 1975-1976, vol. 9, pp. 21-41.
Zamuner 2002 = Ilaria Zamuner, recensione a Zinelli 2000, in «Critica del testo», V, 3 (2002), pp. 891-893.
Zamuner 2002a = Ilaria Zamuner, recensione a Milani 2001, in «Critica del testo», V, 3 (2002), pp. 893-894.
Zamuner 2005 = Ilaria Zamuner, La tradizione romanza del Secretum secretorum pseudoaristotelico. Regesto delle versioni e dei manoscritti, in SM, serie III, 46 (2005), pp. 31-116.
Zinelli 2000 = Fabio Zinelli, Ancora un monumento dell’antico aretino e sulla tradizione italiana del "Secretum Secretorum", in Becherucci-Giusti-Tonelli 2000, pp. 509-561.
Zingarelli 1901 = Nicola Zingarelli, I trattati di Albertano da Brescia in dialetto veneziano, in «Studi di letteratura italiana», III (1901), pp. 151-192.
ZrPh = «Zeitschrift für Romanische Philologie», period. ann., poi bim., Halle, poi Tübingen, Niemeyer, 1877-.
Zucchetti 1963 = Aesopus. Vita et fabulae, Milano, Ed. Ristampe Anastatiche (I cimeli), 1963 [Trad. in latino di Francesco Del Tuppo, a cura di Carlo Zucchetti. Ripr. facs. dell'ed. Napoli, 1485; ripr. dell'incunabolo condotta sugli esemplari conservati nelle biblioteche della Fondazione Giorgio Cini di Venezia, Comunale di Treviso, Palatina di Parma. - Ed. di 300 esempl. num.].